1
00:01:53,738 --> 00:01:55,202
(говорит по-французки)
Это, по-вашему, рано?
2
00:02:01,310 --> 00:02:02,501
Шесть утра!(фр.)
3
00:02:03,302 --> 00:02:05,032
Самое время, чтобы прийти домой!(фр.)
4
00:02:06,712 --> 00:02:07,915
Как ребенок!(фр.)
5
00:02:08,156 --> 00:02:09,151
Выключи свет.
6
00:02:09,893 --> 00:02:11,387
Какой свет? Ах, свет.
7
00:02:13,029 --> 00:02:13,613
Держи.
8
00:02:18,830 --> 00:02:20,677
Филипп, я же просил тебя
говорить по-русски.
9
00:02:22,720 --> 00:02:25,287
Ваш батюшка нанЯл меня в 1901.
10
00:02:25,559 --> 00:02:27,576
«НАнял», Филипп, «нАнял».
11
00:02:27,611 --> 00:02:28,408
Нанял.
12
00:02:32,150 --> 00:02:32,695
Филипп!
13
00:02:32,730 --> 00:02:33,207
Да?
14
00:02:33,242 --> 00:02:34,181
Радио включи.
15
00:02:34,216 --> 00:02:35,173
Радио.
16
00:02:37,310 --> 00:02:40,599
Руководителей, вождей рабочего класса…
17
00:02:40,634 --> 00:02:41,328
Это радио.
18
00:02:41,363 --> 00:02:44,877
Вдохновителя, организатора нашей славной…
19
00:02:45,808 --> 00:02:51,923
Когда вы были ребенком, он просил, чтобы
я с вами только по-французски говорил.
20
00:02:53,323 --> 00:02:54,600
(звонит телефон)
21
00:02:56,405 --> 00:02:57,661
(звонит телефон)
22
00:03:00,521 --> 00:03:01,737
(звонит телефон)
23
00:03:03,320 --> 00:03:04,737
(звонит телефон)
24
00:03:08,077 --> 00:03:09,278
(звонит телефон)
25
00:03:11,493 --> 00:03:12,283
Часто звонили?
26
00:03:12,318 --> 00:03:13,014
Да.
27
00:03:14,562 --> 00:03:18,459
Вы прослушали заявление генерального
прокурора СССР товарища Вышинского.
28
00:03:18,890 --> 00:03:24,459
Вот, нашел. Это нечто совершенно
изумительное, как говорила ваша маман.
29
00:03:24,876 --> 00:03:27,867
Московское время – 6 часов 15 минут.
30
00:03:28,095 --> 00:03:33,270
"Непрошеные гости". «За последние две
недели в Подмосковье зарегистрировано
нескОлько случаев».
31
00:03:33,305 --> 00:03:34,411
«НЕсколько».
32
00:03:35,391 --> 00:03:36,438
Несколько.
33
00:03:37,862 --> 00:03:39,738
«Случаев внезапнава».
34
00:03:39,773 --> 00:03:40,489
«Внезапного».
35
00:03:40,524 --> 00:03:42,257
«появления шаровых молний".
36
00:03:42,887 --> 00:03:47,503
"Непрошенные гости исчезают
так же внезапно, как и появлюются."
37
00:03:47,538 --> 00:03:48,816
Появляются.
38
00:03:48,851 --> 00:03:57,880
"появляются, нанося большой ущерб
народному хозяйству, здоровью
и даже жизни трудящИхся».
39
00:03:57,915 --> 00:03:59,496
ТрудЯщихся.
40
00:03:59,531 --> 00:04:04,742
«Направление движения огненных шаров
находится в прямой зависимости...
41
00:04:04,743 --> 00:04:09,789
От активности расположения
вблИзи прЕдметов».
42
00:04:10,513 --> 00:04:11,362
ВблизИ.
43
00:04:11,397 --> 00:04:12,202
ВблизИ.
44
00:04:12,946 --> 00:04:14,005
ПредмЕтов.
45
00:04:14,040 --> 00:04:15,090
ПредмЕтов.
46
00:04:15,834 --> 00:04:21,813
«Существует мнение что явление
это ничто иное как част хорошо…»
47
00:04:22,525 --> 00:04:23,647
ЧастЬ.
48
00:04:25,105 --> 00:04:30,112
«Часть хорошо продуманного
диверсионного подготовлено…»
49
00:04:30,147 --> 00:04:32,557
Передаем концерт по заявкам
тружеников села.
50
00:04:44,401 --> 00:04:47,192
Это я. Я согласен.
51
00:05:16,313 --> 00:05:23,057
Утомленное солнце нежно
с морем прощалось,
52
00:05:23,352 --> 00:05:29,320
В этот час ты призналась,
что нет любви.
53
00:05:29,920 --> 00:05:36,719
Мне немного взгрустнулось
без тоски, без печали.
54
00:05:37,777 --> 00:05:43,617
В этот час прозвучали слова твои.
55
00:05:46,216 --> 00:05:52,873
Расстаемся, я не стану злиться,
56
00:05:54,144 --> 00:05:58,087
Виноваты в этом ты и я.
57
00:05:59,981 --> 00:06:06,301
Утомленное солнце нежно
с морем прощалось,
58
00:06:07,062 --> 00:06:12,470
В этот час ты призналась,
что нет любви.
59
00:06:43,482 --> 00:06:46,884
Расстаемся, я не в силах злиться,
60
00:06:47,404 --> 00:06:50,180
Виноваты в этом ты и я.
61
00:06:57,679 --> 00:07:02,751
Утомленное солнце нежно
с морем прощалось,
62
00:07:03,275 --> 00:07:09,313
В этот час ты призналась,
что нет любви.
63
00:07:10,441 --> 00:07:13,150
Мама! Бабушка!
64
00:07:14,326 --> 00:07:15,479
Танки!
65
00:07:23,007 --> 00:07:28,947
Танки идут, мама!
Танки! Мама! Бабушка!
66
00:07:36,459 --> 00:07:37,963
Вот! Вот! Вот так тебе!
67
00:07:37,998 --> 00:07:39,250
Давай, давай, давай.
68
00:07:45,458 --> 00:07:46,954
Маруся!
69
00:07:52,663 --> 00:07:54,040
Всё, ухожу на перерыв.
70
00:07:58,816 --> 00:08:00,017
Дай, дай утконоса.
71
00:08:00,527 --> 00:08:01,240
Утконоса?
72
00:08:01,275 --> 00:08:01,775
Дай.
73
00:08:02,409 --> 00:08:03,007
Держи.
74
00:08:04,400 --> 00:08:05,113
Маруся.
75
00:08:05,698 --> 00:08:06,325
Ну что?
76
00:08:23,295 --> 00:08:26,826
Танки! Танки! Илюшка,
идем танки смотреть!
77
00:08:32,899 --> 00:08:35,124
Езжай обратно! Урожай погубите!
78
00:08:35,159 --> 00:08:37,226
Ты чего, лейтенант, очумел?
79
00:08:39,514 --> 00:08:40,586
Валите отсюда!
80
00:08:42,337 --> 00:08:43,365
Ах ты!
81
00:08:48,263 --> 00:08:52,294
Стой, стой! Где тут у вас
Загоренка или Загорянка?
82
00:08:52,329 --> 00:08:53,959
Нет тут вообще такого.
83
00:08:53,994 --> 00:08:54,511
Чего?
84
00:08:54,546 --> 00:08:57,068
Нет тут вообще такого.
Езжай в обратную сторону.
85
00:08:57,103 --> 00:08:57,901
Как в обратную?
86
00:09:03,119 --> 00:09:03,671
Семь…
87
00:09:04,108 --> 00:09:06,373
Семь утра, а ему некогда уже.
88
00:09:07,810 --> 00:09:11,114
«Я замочу, я замочу, я замочу.
Что это у тебя?»
89
00:09:11,115 --> 00:09:14,166
Это рубашка. Мали ли, что там у мужика
в рубашке может быть.
90
00:09:14,167 --> 00:09:15,806
«Не, я замочу, я замочу».
91
00:09:16,455 --> 00:09:22,231
А там, может, три рубля в рубашке.
Или там, я не знаю, документы какие.
92
00:09:39,634 --> 00:09:40,644
Ой-ой.
93
00:10:17,071 --> 00:10:18,185
Что? Кто там?
94
00:10:18,220 --> 00:10:19,582
Котова нужно, срочно!
95
00:10:19,617 --> 00:10:20,161
Не шуми!
96
00:10:20,162 --> 00:10:20,991
Танки идут!
97
00:10:21,026 --> 00:10:23,112
Ты знаешь, который час?
Ой, мне же лекарство пить надо.
98
00:10:23,147 --> 00:10:25,965
Котова надо срочно! Танки идут по полю!
99
00:10:26,000 --> 00:10:26,661
Катя!
100
00:10:26,841 --> 00:10:27,981
Нет, не дам хлеб!
101
00:10:30,081 --> 00:10:30,923
Да уйди ты!
102
00:10:31,522 --> 00:10:34,947
Дави меня, но хлеб не дам! Уезжай!
103
00:10:43,864 --> 00:10:45,632
А-А-А-А!!!
Дверь закройте!
104
00:10:46,502 --> 00:10:47,933
- Ты кто такой?
- Товарищ Котов…
105
00:10:47,968 --> 00:10:49,245
Ты что, ё-моё?
106
00:10:49,280 --> 00:10:50,646
Вы должны помочь нам – танки
идут по полю!
107
00:10:50,681 --> 00:10:51,287
Какие танки?
108
00:10:51,408 --> 00:10:52,902
Наши танки! Наши, наши!
109
00:10:52,937 --> 00:10:53,614
Ну.
110
00:10:53,649 --> 00:10:55,825
- Кроме вас никто не может остановить.
- Вот здрасте!
111
00:10:55,860 --> 00:10:58,120
- Только я могу танки остановить?
- Больше никто!
112
00:10:58,155 --> 00:11:02,256
Вот спасибо тебе, дорогой! У меня один
входной, спасибо! Танки им…
113
00:11:02,437 --> 00:11:05,560
Нашел тоже козла отпущения. Танки…
114
00:11:05,595 --> 00:11:08,653
Просят очень. Даже хорошо просят,
чтобы вы пришли. И председатель…
115
00:11:08,688 --> 00:11:09,702
А председатель у вас зачем?
116
00:11:09,737 --> 00:11:11,182
Председатель на дирижабле.
117
00:11:11,217 --> 00:11:12,243
На дирижабле?
118
00:11:12,278 --> 00:11:14,768
- Да, там НКВД приехало.
- Ну и что?
119
00:11:14,803 --> 00:11:17,411
- Вот он ахает, охает…
- Ахает, охает.
120
00:11:17,446 --> 00:11:18,872
- Да, плачет.
- Да, плачет он.
121
00:11:19,327 --> 00:11:20,982
Всё зависит только от вас.
122
00:11:21,017 --> 00:11:23,616
Один день выходной - нет!
Ну чё, куда бежать?
123
00:11:23,651 --> 00:11:24,758
- Вот лошадь.
- Чего?
124
00:11:24,984 --> 00:11:28,300
Вы без седла-то можете ездить?
Прошу.
125
00:11:29,289 --> 00:11:31,370
Ну, приехали. В выходной день!
126
00:11:33,355 --> 00:11:34,074
Ай, ай.
127
00:11:37,329 --> 00:11:39,826
Здорово. Как коня зовут?
128
00:11:39,861 --> 00:11:40,715
Мальчик.
129
00:11:42,945 --> 00:11:46,698
Опа. Стоять. Ай, Мальчик.
Ладно, догоняй давай.
130
00:11:48,244 --> 00:11:51,435
Папа! Папа! Папочка, куда ты? Папа!
131
00:11:59,033 --> 00:12:04,993
Вот устроили! Один день выходной – нет,
надо Котова поднять, в бане найти
Котова надо!
132
00:12:13,495 --> 00:12:14,238
Стоять!
133
00:12:15,750 --> 00:12:23,792
Вы что же делаете? Это ж народный хлеб!
Вы все под трибунал у меня пойдете!
Что вы делаете?
134
00:12:23,827 --> 00:12:24,648
У меня приказ есть!
135
00:12:24,683 --> 00:12:25,832
Какой приказ?
136
00:12:26,102 --> 00:12:28,213
Что ты на меня орешь?
У меня командир есть!
137
00:12:32,730 --> 00:12:33,508
Ай, мой хороший!
138
00:12:33,543 --> 00:12:34,084
Чего?
139
00:12:34,119 --> 00:12:36,946
Возьми, говорят тебе. Что ты машины
своей не боишься, а коня бздишь?
140
00:12:38,669 --> 00:12:39,733
Ты у нас командир?
141
00:12:39,768 --> 00:12:42,512
- Ты что? Ты что, сдурел, что ли?!
- Ты как разговариваешь?
142
00:12:42,513 --> 00:12:43,248
Баран!
143
00:12:43,605 --> 00:12:45,399
Вали, пока я тебя не пристрелил! Понял?
144
00:12:45,434 --> 00:12:48,303
Я тобой сейчас жопу вытру,
товарищ старший лейтенант!
145
00:12:48,338 --> 00:12:49,367
Да я… Что?!
146
00:12:49,402 --> 00:12:50,215
Смирно!
147
00:12:50,719 --> 00:12:52,587
- Да я тебя сейчас…
- Ты что, меня…
148
00:12:53,267 --> 00:12:54,875
Ты меня что, не знаешь?
149
00:12:55,200 --> 00:12:56,631
Ты меня не узнал, может быть?!
150
00:12:59,077 --> 00:13:00,559
А теперь, ы?
151
00:13:01,816 --> 00:13:02,584
Узнал?
152
00:13:03,415 --> 00:13:04,927
Товарищ… Котов…
153
00:13:05,173 --> 00:13:08,169
Стоять. Стоять! Кто командует?
154
00:13:08,204 --> 00:13:09,130
Я…
155
00:13:09,165 --> 00:13:09,699
Что?!
156
00:13:09,734 --> 00:13:11,025
Комбриг товарищ Лапин командует.
157
00:13:11,181 --> 00:13:14,433
Лапин? Ах ты, сука!
Ну ладно. Где связь?
158
00:13:14,468 --> 00:13:15,258
Какая связь?
159
00:13:15,293 --> 00:13:16,966
Половая, епт! Связь где?
160
00:13:17,001 --> 00:13:21,765
Ой! Ой, авиация пошла, товарищ комдив!
Авиация пошла, товарищ Котов!
161
00:13:28,464 --> 00:13:32,456
Ай-ай-ай! Ай, красавцы!
162
00:13:45,839 --> 00:13:46,527
Алло?
163
00:13:46,528 --> 00:13:47,899
Красавцы!
164
00:13:48,539 --> 00:13:49,459
Товарищ Котов!
165
00:13:55,762 --> 00:13:56,477
Так. Да?
166
00:13:56,512 --> 00:13:57,325
Почему стоите?
167
00:13:57,360 --> 00:13:59,629
А я тебе скажу, милый, почему стоим!
168
00:13:59,664 --> 00:14:01,224
Что? Это кто?
169
00:14:01,456 --> 00:14:02,696
Это конь в пальто!
170
00:14:02,731 --> 00:14:03,544
Что?
171
00:14:03,579 --> 00:14:06,449
Ага. Котов это Сергей!
Здравствуй, Миша.
172
00:14:06,484 --> 00:14:07,085
Котов?
173
00:14:07,120 --> 00:14:07,845
Так точно.
174
00:14:07,880 --> 00:14:08,893
Товарищ комдив?
175
00:14:08,928 --> 00:14:10,597
Так точно. Это что же…
176
00:14:10,632 --> 00:14:11,423
Что вы там делаете?
177
00:14:11,458 --> 00:14:13,861
Я, милый, тут столбы валяю,
к стенке приставляю.
178
00:14:13,896 --> 00:14:14,455
Что?
179
00:14:14,490 --> 00:14:19,885
Да-да. Миша, может, ты еще будешь пленных
брать, а? Может, ты еще будешь
города бомбить?
180
00:14:19,920 --> 00:14:20,591
Так ведь…
181
00:14:21,014 --> 00:14:25,484
Старший лейтенант со мной согласный, да?
Согласен. Ну, согласен.
182
00:14:25,519 --> 00:14:26,420
Товарищ комдив…
183
00:14:26,455 --> 00:14:29,628
Я. Ты давай вот что, Мишенька.
Ты меня хорошо помнишь?
184
00:14:29,663 --> 00:14:31,907
Конечно, товарищ комдив.
185
00:14:31,942 --> 00:14:33,565
Очень хорошо меня помнишь?
186
00:14:34,518 --> 00:14:35,902
Хорошо, товарищ комдив.
187
00:14:35,937 --> 00:14:40,151
Так вот, слушай меня, мой дорогой.
Поворачивай свои машины и придумай
другое решение, понял меня?
188
00:14:41,296 --> 00:14:42,402
Ясно, товарищ комдив.
189
00:14:42,437 --> 00:14:43,306
А ну, повтори, пожалуйста.
190
00:14:43,664 --> 00:14:44,962
Ясно, товарищ комдив.
191
00:14:48,174 --> 00:14:48,729
Вот так.
192
00:14:50,791 --> 00:14:51,880
Вас как зовут?
193
00:14:53,331 --> 00:14:53,822
А?
194
00:14:55,164 --> 00:14:56,268
Зовут, говорю, как?
195
00:14:57,948 --> 00:14:59,811
Миша… Виноват. Коля.
196
00:15:02,132 --> 00:15:04,365
Я тут вам, Коля, нагрубил немножко.
197
00:15:04,892 --> 00:15:06,246
Вы уж меня извините, пожалуйста.
198
00:15:09,453 --> 00:15:11,604
Что это вы так улыбаетесь глупо, Коля?
199
00:15:14,700 --> 00:15:17,373
А ты, красавец, уши отращивай,
чтобы дорогу было лучше видно.
200
00:15:21,840 --> 00:15:22,873
Я его сразу узнал.
201
00:15:24,752 --> 00:15:26,111
Поворачивай машины!
202
00:15:33,008 --> 00:15:34,977
Чего вы тут делаете?
Что домой не пошли?
203
00:15:35,012 --> 00:15:36,008
Ты так ругался…
204
00:15:36,622 --> 00:15:37,326
Кто?
205
00:15:38,008 --> 00:15:39,791
Боже, ты так ругался…
206
00:15:39,826 --> 00:15:46,784
Я руг?.. Я? Когда?
Наденька, разве я ругался?
207
00:15:47,687 --> 00:15:50,168
Я, например, ничего не слышала.
208
00:15:50,203 --> 00:15:54,174
Ну. Так что ж она такое говорит?
Ну-ка, пойдем.
209
00:16:17,890 --> 00:16:22,350
Один день у меня есть. Один день в неделю
я могу быть с семьей. Я сказал…
210
00:16:22,855 --> 00:16:24,725
Ну кто вас за язык тянул?
211
00:16:25,548 --> 00:16:30,519
А что я сделала? Он был такой
возбужденный, он кричал:
«Хлеб! Поле! Колхоз!»
212
00:16:33,080 --> 00:16:36,497
Ну, я-то при чем здесь, Ольга Николаева?
Я что, Мичурин, что ли?
213
00:16:36,866 --> 00:16:41,201
Вот удивительная вещь. Приказ, милая,
надо выполнять, понимаете или нет?
214
00:16:41,483 --> 00:16:44,490
Ох, я им арбуз вставлю.
Как же они меня послушали, а?
215
00:16:46,071 --> 00:16:50,639
Между прочим, арбуз и мне могут вставить,
и очень правильно сделают.
216
00:16:50,674 --> 00:16:53,080
Сережа, арбузов нет, они будут позже.
217
00:16:54,368 --> 00:16:54,991
Чего?
218
00:16:59,407 --> 00:17:07,011
Ну что ты всё… Ну дурдом. Ой, семейка.
Даже дядька твой, Марусь, хоть и
профессор, но полоумный.
219
00:17:08,915 --> 00:17:15,371
Я совершенно не понимаю, зачем надо
ходить в эту грязную деревенскую баню,
когда есть чудная чистая ванная.
220
00:17:15,820 --> 00:17:16,838
Знаю, знаю, знаю.
221
00:17:18,221 --> 00:17:21,388
И Суворов, и Кутузов, и Пушкин – все
они мылись в бане.
222
00:17:21,389 --> 00:17:29,464
Знаю, знаю. А ребенку маленькому
в бане делать совершенно нечего.
223
00:17:30,768 --> 00:17:33,980
Всеволод, ну почему вы всё время молчите?
224
00:17:34,725 --> 00:17:39,633
Ну вы как Швейцария – сытый
и безразличный.
225
00:17:39,668 --> 00:17:43,204
Нет, как раз наоборот,
я голоден и страстен как цыган.
226
00:17:44,763 --> 00:17:46,692
Всеволод Константинович,
что вы сидите на самой дороге?
227
00:17:47,268 --> 00:17:49,033
Ой, ё-моё.
228
00:17:51,129 --> 00:17:55,031
Да, наш комдив прав – совершенно
сумасшедший дом.
229
00:18:01,102 --> 00:18:07,392
И… Утомленное солнце нежно
с морем прощалось, пум-пум.
230
00:18:07,427 --> 00:18:13,012
В этот час ты призналась, что нет любви.
231
00:18:13,047 --> 00:18:15,715
- Маша, Гошка, привет!
- Привет! Руки прочь!
232
00:18:16,150 --> 00:18:16,972
Прочь!
233
00:18:18,785 --> 00:18:21,978
Бабушки! Что это вы там делаете, а?
234
00:18:27,161 --> 00:18:30,300
Ну зачем ты… Ну зачем ты полезла?
235
00:18:30,335 --> 00:18:34,764
Как зачем? Ты знаешь, это Боренька
еще до революции лекарства привозил.
236
00:18:35,379 --> 00:18:36,987
Зачем ты выбрасываешь?
237
00:18:37,022 --> 00:18:39,775
Да как же не выбрасывать?
Как же не выбрасывать это?
238
00:18:39,776 --> 00:18:41,927
Ты посмотри, сколько. Еще травы напихала.
239
00:18:41,962 --> 00:18:46,678
Ты же знаешь, что она помешана
на лекарствах.
240
00:18:46,679 --> 00:18:55,424
Ей доктор прописал железо принимать,
а она гвозди сварила и отвар пила.
Так и отравиться могла.
241
00:19:13,092 --> 00:19:13,960
Девушка!
242
00:19:13,995 --> 00:19:14,801
Да.
243
00:19:15,987 --> 00:19:19,561
Девушка, извините, это Загорянка?
244
00:19:19,596 --> 00:19:23,460
А? Как Загорянка? Какая Загорянка?
245
00:19:23,495 --> 00:19:25,439
Ну, может… Загорянка?
246
00:19:26,072 --> 00:19:33,607
Ой, мама. Ой, мамочка. Молодой человек,
простите, пожалуйста, скажите, это ХЛАМ?
247
00:19:33,642 --> 00:19:35,537
Хлам, хлам. Еще какой хлам.
248
00:19:37,889 --> 00:19:39,116
Какой еще хлам?
249
00:19:39,656 --> 00:19:43,710
Поселок для художников, литераторов,
артистов, музыкантов.
250
00:19:43,711 --> 00:19:45,727
Сокращенно, друг мой, «ХЛАМ».
251
00:19:51,186 --> 00:19:53,151
Сейчас идет. Сейчас, сейчас.
252
00:19:53,186 --> 00:19:54,636
Что это такое?
253
00:19:55,322 --> 00:19:58,655
«Признание – мать правосудия».
254
00:19:58,690 --> 00:20:02,529
Вот это принесли пионеры.
Товарищу Котову.
255
00:20:03,223 --> 00:20:03,933
К завтраку.
256
00:20:05,083 --> 00:20:09,682
Вот вы послушайте: «Признание – мать
правосудия». Это же придумать надо!
257
00:20:09,717 --> 00:20:13,338
Сева, Сева, нельзя ли без комментариев?
Ну, ей-богу, язык погубит тебя.
258
00:20:13,373 --> 00:20:15,707
Я всю жизнь считал и считаю...
259
00:20:15,708 --> 00:20:22,799
Что презумпция невиновности является
основой любого права, включая римское,
которое я имею честь преподавать.
260
00:20:22,834 --> 00:20:26,482
Да перестань ты. Ну перестань.
Шутовство какое-то, ну перестань.
261
00:20:26,517 --> 00:20:29,368
Олечка. Оля, ты когда меня подстрижешь?
262
00:20:29,403 --> 00:20:31,098
А ты считаешь, нужно?
263
00:20:31,133 --> 00:20:32,144
Ну видишь, я…
264
00:20:32,179 --> 00:20:33,160
Да ладно.
265
00:20:33,195 --> 00:20:35,257
Боренька любил, когда я его стригла.
266
00:20:35,292 --> 00:20:36,120
Принеси-ка почту.
267
00:20:36,155 --> 00:20:38,503
У твоего брата всегда
была ужасная прическа.
268
00:20:38,504 --> 00:20:39,803
Так о чем я говорил?
269
00:20:41,006 --> 00:20:43,880
- У нас снова была чистка.
- Чистка?
270
00:20:43,915 --> 00:20:49,743
Полкафедры выгнали за недостаточное
знание первоисточников
Марксизма-Ленинизма.
271
00:20:50,812 --> 00:20:51,695
Меня не тронули.
272
00:20:51,730 --> 00:20:53,517
Дядя Сева, сыграй чуть-чуть?
273
00:20:54,290 --> 00:20:54,874
Что?
274
00:20:55,489 --> 00:20:56,120
Сыграй.
275
00:20:56,155 --> 00:20:57,080
Что?
276
00:20:57,115 --> 00:20:58,153
Ну сыграй.
277
00:20:58,188 --> 00:20:59,828
Подожди, челюсть-то мне свернешь.
278
00:21:05,094 --> 00:21:05,727
Извините.
279
00:21:07,726 --> 00:21:10,438
Надюша, этот инструмент твой.
280
00:21:10,473 --> 00:21:12,990
Сейчас я вам покажу, как нужно дудеть!
281
00:21:13,025 --> 00:21:13,902
Ну давай.
282
00:21:15,370 --> 00:21:16,010
Смотрите.
283
00:21:16,192 --> 00:21:17,564
Ну. Ой.
284
00:21:20,271 --> 00:21:21,689
Браво, браво, браво!
285
00:21:21,724 --> 00:21:22,977
Очень хорошо!
286
00:21:23,012 --> 00:21:28,242
Так о чем я? Я хотел сказать
очень важное. Ах, да!
287
00:21:28,277 --> 00:21:31,079
А вот и я! Как вам нравится?
288
00:21:32,915 --> 00:21:37,322
Ну, это как шинель. Это сносу не будет.
289
00:21:37,383 --> 00:21:39,352
- Да, да, да.
- Пуговицы незашиты.
290
00:21:39,387 --> 00:21:42,432
Всё замечательно.
Не сердись, я тебя прошу.
291
00:21:43,247 --> 00:21:46,070
Я тебя просила показать модель.
292
00:21:51,950 --> 00:21:55,733
Хотелось показать настоящую вещь.
293
00:21:58,167 --> 00:21:59,512
Не запачкай за столом.
294
00:21:59,547 --> 00:22:02,670
- Вам идет. Вам идет.
- Правда?
295
00:22:02,705 --> 00:22:03,739
Очень. Очень.
296
00:22:05,837 --> 00:22:06,531
Началось.
297
00:22:10,110 --> 00:22:13,714
(Ревет дика. бугога)
298
00:22:14,410 --> 00:22:18,505
Разъяренная девственница страшнее тифа.
299
00:22:20,609 --> 00:22:22,947
Однажды мы найдем отравленный труп.
300
00:22:23,308 --> 00:22:25,901
Доброе утро всем.
И с праздником, господа!
301
00:22:25,936 --> 00:22:27,424
Доброе утро. С каким?
302
00:22:27,459 --> 00:22:30,088
Пардон, товарищи.
Мохова! Где Мохова?
303
00:22:30,123 --> 00:22:31,414
Не надо, не трогай ее.
304
00:22:31,449 --> 00:22:37,023
Сухарики. Позвольте сухарики.
Сегодня такое готовится! Праздник
сталинского дирижабле…
305
00:22:38,880 --> 00:22:39,768
Строенья!
306
00:22:40,304 --> 00:22:41,711
Что с вами, Кирилл Иванович?
307
00:22:41,746 --> 00:22:44,957
Это танец птички, прилетевшей на
дирижабле, прелестница наша.
308
00:22:44,958 --> 00:22:48,567
Какое интересное слово.
Лестница – прелестница. Чудесница.
309
00:22:48,769 --> 00:22:52,712
Как богат русский язык. Как вы считаете,
Сергей Петрович? Пардон.
310
00:22:53,814 --> 00:22:54,678
С праздником!
311
00:22:55,229 --> 00:22:56,486
Да… О-о.
312
00:22:56,521 --> 00:22:59,863
Что? Что? Ну скажите ему.
Что он придирается?
313
00:23:00,253 --> 00:23:03,502
Ну действительно, вы не правы,
Сергей Петрович.
314
00:23:03,742 --> 00:23:07,421
Кирик вообще не принимает в рот
спиртного. Просто никогда.
315
00:23:11,938 --> 00:23:13,139
Праздник, жарко.
316
00:23:25,557 --> 00:23:33,397
А вы знаете, что я вспомнила?
Я вспомнила, как в детстве его качал
великий князь Дмитрий Павлович.
317
00:23:33,629 --> 00:23:40,500
Моя хорошая. Да.
Качал-качал и накачал с утра.
318
00:23:41,372 --> 00:23:46,091
Всеволод Васильевич, а вы как Петя
Трофимов. Помните, у Чехова
был такой Петя?
319
00:23:46,126 --> 00:23:47,708
«Вишневый сад».
320
00:23:47,743 --> 00:23:51,900
Да, вечный студент. А вы – вечный доцент.
Ваши друзья уже, пардон, давно академики.
321
00:23:51,935 --> 00:23:58,156
О нет, это не мои друзья.
Моих «иных уж нет, а те далече».
322
00:24:00,162 --> 00:24:00,874
Вернул долг?
323
00:24:01,367 --> 00:24:02,150
Какой долг?
324
00:24:02,185 --> 00:24:04,278
Ну я давала газировщице.
325
00:24:05,696 --> 00:24:08,777
У-у. Мама, а почему вы в пальто?
326
00:24:08,812 --> 00:24:09,676
А я примеряла.
327
00:24:09,711 --> 00:24:10,708
Такая жара, а вы в пальто.
328
00:24:10,743 --> 00:24:12,061
Ну надо было показать.
329
00:24:12,096 --> 00:24:12,695
Интересно.
330
00:24:14,000 --> 00:24:15,547
Я завтра отдам. Честное слово.
331
00:24:20,326 --> 00:24:25,286
Утомленное солнце нежно
с морем прощалось…
332
00:24:25,321 --> 00:24:28,903
Киреев, а ты после портвейна-то всегда,
что ли, по утрам чай-то пьешь, а?
333
00:24:28,938 --> 00:24:33,962
Вы знаете, Сергей Петрович, пьянство
не надо расценивать как порок,
так сказать…
334
00:24:34,801 --> 00:24:35,497
Как вы говорили?
335
00:24:36,965 --> 00:24:42,166
Как порок воли. Надо расценивать
как движение огорченной души.
336
00:24:42,646 --> 00:24:45,006
Прелестница. Прелестница.
337
00:24:51,326 --> 00:24:53,741
Киреев, а ты у Маруси-то 5 рублей
одалживал?
338
00:24:53,742 --> 00:24:57,384
Чего не отдашь? Нехорошо. А?
339
00:25:01,955 --> 00:25:04,158
Вы хотели завтракать одни.
И чай холодный, между прочим.
340
00:25:04,193 --> 00:25:07,667
Да ладно. Да ладно.
Ну чего ты?
341
00:25:09,572 --> 00:25:10,860
Вот обиделся, а.
342
00:25:33,392 --> 00:25:34,287
Грушева Люба.
343
00:25:35,099 --> 00:25:38,299
Грушева Люба. Любочка,
а что же вы не сказали, что вы к нам?
344
00:25:39,056 --> 00:25:43,224
Я бы вас подвез на лисопеде.
Очень романтично.
345
00:25:44,312 --> 00:25:48,703
Особенно если лисопед дамский,
без рамы.
346
00:25:49,447 --> 00:25:50,216
Ну и что?
347
00:25:50,251 --> 00:25:53,945
Ну, я не знаю. Я на велосопеде без рамы
никогда не пробовала.
348
00:25:58,726 --> 00:26:00,263
Ну что, идем мы купаться?
349
00:26:00,298 --> 00:26:00,942
Так точно.
350
00:26:00,977 --> 00:26:01,686
Здравия желаю.
351
00:26:01,721 --> 00:26:03,256
Ты купаться идешь, нет?
352
00:26:03,291 --> 00:26:03,897
Это не я.
353
00:26:03,932 --> 00:26:08,104
Когда я тебя приучу к порядку?
Что ты мне разбрасываешь свои?
354
00:26:09,511 --> 00:26:10,688
Ой, ой, ой.
355
00:26:10,723 --> 00:26:13,053
Ну что же, Любушка,
реферат наш получился.
356
00:26:14,102 --> 00:26:18,589
Это же товарищ Котов!
У нас на кафедре его портрет.
357
00:26:19,792 --> 00:26:21,623
Да? На коне?
358
00:26:21,658 --> 00:26:24,039
Нет, без коня, пешком.
359
00:26:24,074 --> 00:26:26,348
А моего портрета у вас случайно там нет?
360
00:26:27,963 --> 00:26:29,011
А вы кто?
361
00:26:29,730 --> 00:26:30,469
Я?
362
00:26:34,207 --> 00:26:36,103
А я – тот самый конь в пальто.
363
00:26:42,304 --> 00:26:45,063
Ой. Шутите всё.
364
00:26:45,098 --> 00:26:46,288
Потом скажу.
365
00:26:48,028 --> 00:26:50,292
Ой, что они сделали!
366
00:26:50,787 --> 00:26:54,979
Да-а, Мохова. Лекарствам твоим конец.
367
00:26:55,402 --> 00:26:58,220
Борис Константинович французское
привозил, самое лучшее…
368
00:26:58,255 --> 00:27:00,586
Не плачь, Мохова. Пожалуйста, не плачь.
369
00:27:00,587 --> 00:27:05,427
Я папе скажу, чтобы папа
привез еще таблетки.
370
00:27:07,513 --> 00:27:07,664
Да папа привезет, как же.
371
00:27:07,699 --> 00:27:11,840
Ой, пионеры, Мохова!
Не плачь – пионеры не плачут.
372
00:27:11,875 --> 00:27:14,975
Все размокли. Надя…
373
00:27:20,559 --> 00:27:23,610
Какой-то праздник сегодня.
А, не знаешь какой?
374
00:27:24,859 --> 00:27:27,997
Ты знаешь, я как-то их праздники
не понимаю.
375
00:27:29,278 --> 00:27:33,453
Я знаю, что день чего-то очень
большого советского такого.
376
00:27:35,892 --> 00:27:37,743
- Я тоже лягу.
- Да, конечно.
377
00:27:37,778 --> 00:27:39,807
- У меня что-то голова как-то.
- Неважно?
378
00:27:39,842 --> 00:27:43,293
Что-то кружится, ты знаешь.
Лягу.
379
00:27:43,956 --> 00:27:50,771
А вот Надя, она все праздники знает.
Все. Да.
380
00:27:54,573 --> 00:27:57,295
Все выше, и выше, и выше
381
00:27:57,297 --> 00:28:01,512
Стремим мы полет наших птиц,
382
00:28:01,547 --> 00:28:04,519
И в каждом пропеллере дышит
383
00:28:05,248 --> 00:28:08,240
Спокойствие наших границ!
384
00:28:20,703 --> 00:28:24,300
Бросая ввысь свой аппарат послушный
385
00:28:24,335 --> 00:28:27,532
Или творя невиданный полет,
386
00:28:27,567 --> 00:28:31,396
Мы сознаем, как крепнет флот воздушный,
387
00:28:31,431 --> 00:28:35,234
Наш первый в мире пролетарский флот!
388
00:28:35,269 --> 00:28:38,635
Все выше, и выше, и выше
389
00:28:38,670 --> 00:28:41,832
Стремим мы полет наших птиц…
390
00:28:57,970 --> 00:28:58,782
Боже мой!
391
00:29:00,572 --> 00:29:02,485
Чей запах я слышу!
392
00:29:05,571 --> 00:29:09,889
Неужели это будущая пионэрка и отличница,
девочка Надя?
393
00:29:10,702 --> 00:29:12,231
Откуда вы меня знаете?
394
00:29:12,266 --> 00:29:18,884
Ну, как же я могу тебя не знать,
будущая отличница из отличниц?
395
00:29:19,531 --> 00:29:21,435
А может, вы летний Дед Мороз?
396
00:29:21,470 --> 00:29:27,619
Да, Надя, я волшебник из Магриба.
397
00:29:27,654 --> 00:29:29,068
А что такое «Магриб»?
398
00:29:30,475 --> 00:29:35,610
Ну, Магриб это страна летних
Дедов Морозов.
399
00:29:35,645 --> 00:29:36,500
Советская?
400
00:29:38,614 --> 00:29:39,454
Конечно.
401
00:29:39,957 --> 00:29:44,174
Все летние Деды Морозы
живут только в Советской стране!
402
00:29:44,209 --> 00:29:45,302
А зимние?
403
00:29:45,337 --> 00:29:46,358
И зимние тоже.
404
00:29:46,733 --> 00:29:48,478
А может быть, вы доктор?
405
00:29:48,513 --> 00:29:50,117
Ну, вполне.
406
00:29:51,829 --> 00:29:53,182
Моховой доктор нужен.
407
00:29:53,217 --> 00:29:54,677
А она что, жива еще?
408
00:29:54,712 --> 00:30:00,003
Жива. Моя прабабушка и Лёля
ее лекарства утопили.
409
00:30:00,038 --> 00:30:01,764
Она тоже, что ли, еще жива?
410
00:30:01,799 --> 00:30:02,988
Да, еще как.
411
00:30:08,972 --> 00:30:11,039
Мохова! Мохова!
412
00:30:12,039 --> 00:30:13,511
- Это кто такой?
- Знакомься, это Мохова.
413
00:30:13,546 --> 00:30:15,736
Прочь с дороги, девственница!
414
00:30:16,041 --> 00:30:16,993
Вас кто приглашал?
415
00:30:20,364 --> 00:30:22,819
Когда Маруся маленькой была,
Маруське письки мыл
416
00:30:22,854 --> 00:30:24,671
Всеволод! Катя!
417
00:30:25,598 --> 00:30:28,784
О, Господи! У нас своих сумасшедших
хватает. Что вам здесь нужно?
418
00:30:28,819 --> 00:30:31,600
Молчите, многоженец!
419
00:30:31,635 --> 00:30:33,047
Как… В каком смысле?
420
00:30:37,627 --> 00:30:39,771
С праздником, доблестные прабабушки!
421
00:30:39,806 --> 00:30:42,355
Какие прабабушки? Я еще не бабушка!
422
00:30:42,390 --> 00:30:45,819
Надя! Кто-нибудь! Кто его пустил?
423
00:30:48,307 --> 00:30:50,010
Почему обязательно топать? Ну почему…
424
00:30:50,045 --> 00:30:54,871
А, и ты здесь, любитель сладких
вин и некапризных женщин!
425
00:30:55,315 --> 00:30:56,513
Надо позвать кого-то!
426
00:31:08,608 --> 00:31:12,009
Бултых. 34-15, добавочный 19.
427
00:31:12,632 --> 00:31:13,569
Что он сказал?
428
00:31:13,604 --> 00:31:16,237
Это рабочий телефон на службе моей.
429
00:31:45,547 --> 00:31:46,292
Здрасте!
430
00:31:46,327 --> 00:31:48,198
Митя! Митя! Митенька!
431
00:31:48,233 --> 00:31:51,687
Я тебя там еще узнал! Я его узнал!
432
00:31:51,722 --> 00:31:59,230
Митенька! Боже мой, родной! Это же мне
Боренька говорил «Когда Маруся
маленькой была, Маруське письки мыл»
433
00:32:05,750 --> 00:32:08,597
Дмитрий, я должен вам сделать замечание.
434
00:32:08,632 --> 00:32:10,157
Всеволод Константинович!
435
00:32:12,012 --> 00:32:12,614
С приездом.
436
00:32:21,903 --> 00:32:24,116
Познакомься, вот это мой муж Сергей.
437
00:32:24,948 --> 00:32:29,090
А это – тот самый Митя,
друг нашего дома, любимец отца.
438
00:32:30,008 --> 00:32:31,385
Здрасте. Котов.
439
00:32:31,420 --> 00:32:32,151
Очень приятно.
440
00:32:32,998 --> 00:32:33,704
Мне тоже.
441
00:32:33,935 --> 00:32:35,119
Впрочем, мы же знакомы.
442
00:32:35,982 --> 00:32:37,495
Ну как же, помню.
443
00:32:37,687 --> 00:32:38,736
Как, вы знакомы?
444
00:32:39,470 --> 00:32:42,126
О, это было давно, мимолетно
и в прошлой жизни.
445
00:32:42,161 --> 00:32:43,031
А это кто?
446
00:32:43,066 --> 00:32:45,418
А вот это наша дочка Надя.
447
00:32:45,453 --> 00:32:47,396
Надя, можешь звать меня просто
«дядя Митяй».
448
00:32:48,268 --> 00:32:49,469
Дядя Митяй. А…
449
00:32:51,124 --> 00:32:51,996
Кирик, закрой рот.
450
00:32:54,136 --> 00:32:54,997
Мохова.
451
00:32:55,437 --> 00:32:57,436
Дмитрий Андреевич!
452
00:33:02,303 --> 00:33:05,287
Жемчужина ты моя. Мохова,
пыль-то не вытираем, да?
453
00:33:05,322 --> 00:33:07,167
Почему «не вытираем»?
Я не вытираю пыль?
454
00:33:08,239 --> 00:33:11,191
Как всегда! Подождите,
подождите, подождите!
455
00:33:11,192 --> 00:33:15,723
Новый год, с 27-го на 28-е, перед моим
отъездом. Подарки все распихивали мы.
456
00:33:15,724 --> 00:33:18,061
Вот сюда я спрятал конфетку.
Мохова...
457
00:33:22,910 --> 00:33:23,541
Нету.
458
00:33:29,309 --> 00:33:30,717
Вот где были конфеты.
459
00:33:35,617 --> 00:33:37,516
У всех праздник, а у меня…
460
00:33:40,891 --> 00:33:43,045
Лидия Степановна, осторожнее.
461
00:33:47,565 --> 00:33:48,263
Чай!
462
00:34:02,294 --> 00:34:05,584
Марусь, я тебя очень прошу, воды
кипяченой дай. Я умираю, хочу попить.
463
00:34:05,619 --> 00:34:06,760
А Филипп с тобой?
464
00:34:06,795 --> 00:34:11,256
Филипп со мной. Сейчас я всё расскажу,
только умоюсь, а то борода эта проклятая…
465
00:34:11,291 --> 00:34:12,192
Старый стал?
466
00:34:12,227 --> 00:34:15,329
Да я его молодым-то и не видел никогда.
467
00:34:16,068 --> 00:34:17,021
Митюнь!
468
00:34:17,056 --> 00:34:17,779
Ой?
469
00:34:17,814 --> 00:34:19,236
А ты женат?
470
00:34:19,271 --> 00:34:20,453
Я? Женат!
471
00:34:20,488 --> 00:34:22,371
А дети-то есть у тебя?
472
00:34:22,406 --> 00:34:23,404
Есть!
473
00:34:23,439 --> 00:34:24,228
Сколько?
474
00:34:24,263 --> 00:34:25,308
Трое!
475
00:34:25,343 --> 00:34:27,036
Трое? Ой, какой ты молодец!
476
00:34:28,933 --> 00:34:30,261
Музыку не бросил?
477
00:34:30,296 --> 00:34:30,931
Неа!
478
00:34:33,356 --> 00:34:38,580
Дмитрий, а я вас должен спросить…
что же все эти годы вы…
479
00:34:40,750 --> 00:34:41,086
Да?
480
00:34:42,662 --> 00:34:43,567
Ничего, потом.
481
00:34:52,283 --> 00:34:53,158
Дядя Митяй!
482
00:34:53,193 --> 00:34:54,277
Да, Наденька.
483
00:34:54,312 --> 00:34:57,789
А ты что будешь – чай с вареньем
или кофе с молоком?
484
00:34:57,824 --> 00:34:59,454
Я буду кофе с вареньем.
485
00:34:59,489 --> 00:35:01,833
Ничего себе. Бабушка!
486
00:35:03,587 --> 00:35:08,139
Дядя Митяй сказал,
что он будет кофе с вареньем!
487
00:35:08,381 --> 00:35:09,713
Надя! Надь!
488
00:35:10,432 --> 00:35:10,894
А?
489
00:35:10,929 --> 00:35:12,174
Тебе сколько лет?
490
00:35:12,357 --> 00:35:13,164
Шесть!
491
00:35:13,199 --> 00:35:19,968
О-о! Ольга Николаевна, помните,
Марусе было шесть, а мне 16,
мы были в Большом.
492
00:35:20,003 --> 00:35:22,288
Борис Константинович дирижировал.
493
00:35:22,990 --> 00:35:23,271
Ну?
494
00:35:24,540 --> 00:35:25,003
Потом…
495
00:35:25,038 --> 00:35:29,790
Митя, Митя, мне, конечно, очень неудобно…
одолжи до вечера… Ну, Мить?
496
00:35:30,655 --> 00:35:31,015
На.
497
00:35:32,960 --> 00:35:33,791
Я ему полотенце…
498
00:35:34,595 --> 00:35:37,821
Ну и увертюра играет, а она меня
толкает и говорит: «Я писать хочу».
499
00:35:38,389 --> 00:35:39,133
Спасибо, Мить.
500
00:35:40,120 --> 00:35:43,400
Я говорю: "Ты с ума сошла? Только что
сели". Она говорит: "Я писать хочу".
501
00:35:43,600 --> 00:35:45,920
Я говорю: "Терпи,
у меня горшка нет с собой".
502
00:35:46,040 --> 00:35:47,560
А она говорит: "Я писать хочу!
Хочу писать!"
503
00:35:47,680 --> 00:35:50,600
Там уже все шикать начинают.
504
00:35:50,760 --> 00:35:52,600
"Нет, - говорит, - писать хочу, и всё".
Ну что делать?
505
00:35:52,760 --> 00:35:54,560
Ну веду её. А куда вести-то?
Она говорит: "Одна в туалет не пойду".
506
00:35:55,760 --> 00:35:59,000
Ну а куда? В мужской я её не поведу,
в женский мне нельзя.
507
00:35:59,120 --> 00:36:01,800
Ну и, значит, тащу её в мужской.
508
00:36:02,880 --> 00:36:04,760
Оттуда выходит Рахманинов.
509
00:36:05,280 --> 00:36:10,864
И говорит: "Это чей же такой...
ребёнок симпатичный?"
510
00:36:11,879 --> 00:36:15,247
Я говорю: "Это Бориса Константиновича".
Он говорит: "Ой, какой хороший мальчик!"
511
00:36:17,440 --> 00:36:19,880
"Передайте Боре, чтобы
он ему брюки купил".
512
00:36:22,000 --> 00:36:23,577
Кофе или чай?
513
00:36:23,612 --> 00:36:26,336
Да я вообще-то водички хотел
попить. Да нет, я чай не буду.
514
00:36:26,371 --> 00:36:27,689
Так кофе или чай?
515
00:36:27,724 --> 00:36:30,409
Спасибо. Я поздно завтракал.
Спасибо. Приятного аппетита.
516
00:36:30,587 --> 00:36:31,730
Это папино место.
517
00:36:32,570 --> 00:36:35,040
Надя, как тебе не стыдно!
Ну гость же.
518
00:36:35,200 --> 00:36:37,400
Папа, а ты ведь Кирика выгонял.
519
00:36:37,600 --> 00:36:39,400
Да, Кирика давно пора.
520
00:36:39,560 --> 00:36:40,680
Ну, Кирик это...
521
00:36:45,320 --> 00:36:45,960
Дмитрий.
522
00:36:46,120 --> 00:36:46,760
Да?
523
00:36:47,560 --> 00:36:50,000
Извини, Ольга. Не беспокойся.
524
00:36:50,120 --> 00:36:52,240
Вот во вчерашней "Правде",
вот послушайте...
525
00:36:52,360 --> 00:36:54,480
Всеволод. Тебя же просят
помолчать.
526
00:37:22,209 --> 00:37:26,121
- Маруся, тебе что-нибудь налить?
- Мне? Нет.
527
00:37:26,320 --> 00:37:27,880
А что такое?
528
00:37:28,640 --> 00:37:30,200
- Вот это?
- Да.
529
00:37:30,960 --> 00:37:32,040
Это стакан.
530
00:37:43,760 --> 00:37:45,080
Ну так что?
531
00:37:46,040 --> 00:37:48,120
Ну что, купаться?
И так полдня потеряли.
532
00:37:48,280 --> 00:37:49,240
- Купаться!
- Ты как, Митюша?
533
00:37:49,280 --> 00:37:50,160
С удовольствием.
534
00:37:50,320 --> 00:37:52,040
- Где твои эти самые?
- Они там висят.
535
00:37:52,200 --> 00:37:53,920
- Кирик, купаться!
- Да, купаться.
536
00:38:01,240 --> 00:38:02,397
И всё как прежде.
537
00:38:05,040 --> 00:38:06,720
А ведь ты совсем не изменился.
538
00:38:08,120 --> 00:38:09,475
Только причёска другая.
539
00:38:10,800 --> 00:38:13,987
Да. Я смотрю, вы тоже
особо не меняетесь.
540
00:38:14,520 --> 00:38:17,636
Ну уж, куда нам-то меняться.
541
00:38:21,365 --> 00:38:25,515
Всё как прежде,
всё та же газета...
542
00:38:30,880 --> 00:38:33,440
РЕПРОДУКТОР:
Сегодня в 17 часов...
543
00:38:33,640 --> 00:38:37,680
На открытой эстраде
Парка имени взятия Бастилии...
544
00:38:38,200 --> 00:38:40,480
состоится торжественный концерт...
545
00:38:40,640 --> 00:38:43,995
из произведений композитора-коммуниста
Миняева,
546
00:38:44,244 --> 00:38:48,880
посвящённый шестой годовщине
всенародного праздника...
547
00:38:49,240 --> 00:38:54,080
Сталинского дирижаблестроения
и воздухоплавания.
548
00:38:54,400 --> 00:38:56,320
Вход свободный.
549
00:38:56,640 --> 00:38:59,520
С праздником, дорогие товарищи!
550
00:38:59,621 --> 00:39:01,521
Не дам! Не дам, Мохова, не дам!
551
00:39:01,622 --> 00:39:03,522
Вон, наше место украли.
552
00:39:20,744 --> 00:39:22,244
Товарищ? Товарищ?
553
00:39:23,340 --> 00:39:24,440
Который час?
554
00:39:24,541 --> 00:39:25,541
А? Что?
555
00:39:31,320 --> 00:39:32,640
Встать! Смирно!
556
00:39:32,800 --> 00:39:35,720
Вольно, вольно, ребята.
Всё, с праздником!
557
00:39:35,821 --> 00:39:37,121
- Вольно!
- С праздником, товарищ комдив!
558
00:39:37,440 --> 00:39:38,880
Надя, на.
559
00:39:39,360 --> 00:39:41,720
Мохова, ну пожалуйста,
ну не суй мне куклу.
560
00:39:41,880 --> 00:39:43,840
Я ведь уже не маленькая.
561
00:39:44,000 --> 00:39:46,240
А что я тебе должна совать-то?
Ты, слава богу, ещё...
562
00:39:46,560 --> 00:39:49,240
Тебе как раз в куклы играть.
Что ты капризничаешь, Надя?
563
00:39:49,400 --> 00:39:51,040
Не маленькая она...
564
00:40:01,800 --> 00:40:04,720
Как я хочу стать пионеркой,
и поскорее!
565
00:40:05,040 --> 00:40:06,080
Почему?
566
00:40:06,960 --> 00:40:11,951
Как почему?
По горну вставать, по свистку купаться.
567
00:40:12,680 --> 00:40:15,240
Да. Под оркестр в гробу лежать.
Кто сказал?
568
00:40:15,480 --> 00:40:16,232
Почему?
569
00:40:18,760 --> 00:40:19,807
Ну как почему?
570
00:40:21,320 --> 00:40:23,154
По горну вставать...
571
00:40:24,936 --> 00:40:25,952
По свистку...
572
00:40:27,880 --> 00:40:28,840
Купаться.
573
00:40:31,720 --> 00:40:32,581
Под барабан...
574
00:40:33,640 --> 00:40:34,622
Шагать.
575
00:40:35,600 --> 00:40:37,238
Под баян обедать.
576
00:40:37,680 --> 00:40:40,526
А если хорошо всё это делаешь,
то в гробу будешь лежать...
577
00:40:41,960 --> 00:40:43,342
Под оркестр.
578
00:40:43,600 --> 00:40:44,454
Почему?
579
00:41:11,280 --> 00:41:12,790
Маруся, я на мосты схожу.
580
00:41:14,680 --> 00:41:16,326
Послушай-ка, дядя Митяй.
581
00:41:17,320 --> 00:41:19,280
- Что это вы такое говорите?
- А что я такое говорю?
582
00:41:19,440 --> 00:41:20,720
Надя. Не приставай, а?
583
00:41:21,320 --> 00:41:22,720
Я пристаю?
584
00:41:22,960 --> 00:41:24,320
Ты пристаёшь.
585
00:41:24,720 --> 00:41:26,640
Ничего себе!
586
00:41:26,800 --> 00:41:29,872
Ну и ладно. Сидите вы тут, а я пойду.
587
00:41:32,440 --> 00:41:33,812
На, держи, играйся.
588
00:41:39,120 --> 00:41:40,182
Надя! Надя!
589
00:41:40,240 --> 00:41:41,575
Что?
590
00:41:42,280 --> 00:41:43,903
Ничего. Беги.
591
00:41:48,240 --> 00:41:52,184
Внимание! Нашедшего
белого пуделя по кличке Филимон...
592
00:41:52,440 --> 00:41:54,840
просьба обратиться на дачу №17...
593
00:41:55,120 --> 00:41:57,760
К сторожу профессора-орденоносца Калюты.
594
00:41:58,160 --> 00:42:00,080
С праздником, дорогие товарищи!
595
00:42:00,600 --> 00:42:02,520
Что это мы надулись, а?
596
00:42:04,720 --> 00:42:06,000
Чего случилось такое, а?
597
00:42:06,440 --> 00:42:08,120
Меня мама прогнала.
598
00:42:08,440 --> 00:42:10,240
Тебя мама прогнала, да?
599
00:42:11,340 --> 00:42:13,760
Ай-ай-ай. Мама нас прогнала.
600
00:42:14,800 --> 00:42:17,080
Ай, какая злая мама.
601
00:42:18,160 --> 00:42:20,080
Небось, приставала?
602
00:42:20,520 --> 00:42:21,920
С вопросами?
603
00:42:21,921 --> 00:42:22,921
Честно?
604
00:42:27,120 --> 00:42:30,600
Ну им же поговорить хочется,
они старые товарищи.
605
00:42:32,120 --> 00:42:33,960
Давно не виделись.
606
00:42:34,200 --> 00:42:36,648
А тут шнурок пристал с вопросами, да?
607
00:42:38,480 --> 00:42:42,008
Давай-ка мы с тобой лучше
на лодочке покатаемся.
608
00:42:42,043 --> 00:42:42,778
А?
609
00:42:44,480 --> 00:42:45,600
Сергей!
610
00:42:46,080 --> 00:42:49,040
Не надо! Ну я же этого не люблю!
Пусть купается здесь.
611
00:42:49,760 --> 00:42:51,480
Марусь, ну...
612
00:42:53,280 --> 00:42:55,200
Мы сами разберёмся, ладно?
613
00:42:55,720 --> 00:42:56,960
Мы разберёмся.
614
00:42:58,200 --> 00:43:00,160
Ты загорай пока, отдыхай.
615
00:43:08,120 --> 00:43:10,280
Мощные бронзовые плечи.
616
00:43:12,160 --> 00:43:13,811
Не, я понимаю.
617
00:43:16,000 --> 00:43:19,691
Белоснежная улыбка,
портреты во всех учреждениях.
618
00:43:21,160 --> 00:43:22,780
Как всё это рушится...
619
00:43:24,200 --> 00:43:25,987
Одним щелчком.
620
00:43:43,317 --> 00:43:47,617
Ольга Николаевна, а помните,
Маруська вот такой была?
621
00:43:49,014 --> 00:43:50,114
Конечно, помню.
622
00:43:50,445 --> 00:43:52,045
Месяца два ей было, что ли?
623
00:43:52,367 --> 00:43:54,367
Ну, а мне, соответственно,
десять лет.
624
00:43:56,098 --> 00:43:57,898
Вы меня подвели к её колыбельке...
625
00:43:58,924 --> 00:44:03,190
И говорите: "Вот, Митюля,
это Мусенька. Познакомься".
626
00:44:05,062 --> 00:44:08,173
А я палец вдруг к её ладошке подношу...
627
00:44:09,234 --> 00:44:10,877
А она - цоп! - палец.
628
00:44:12,549 --> 00:44:13,725
Глаза потом открыла.
629
00:44:16,949 --> 00:44:21,437
Потом пукнула и говорит:
"Подойдите ближе".
630
00:44:24,462 --> 00:44:26,293
Ну что ты всё несёшь?
631
00:44:26,854 --> 00:44:28,854
Ну как я могла в два месяца
что-то сказать?
632
00:44:29,716 --> 00:44:33,016
Ой, сказала, сказала.
А не сказала, так подумала.
633
00:44:40,096 --> 00:44:41,023
Это что?
634
00:44:45,397 --> 00:44:47,097
Вот этого раньше не было.
635
00:44:47,098 --> 00:44:48,098
Чего?
636
00:44:51,785 --> 00:44:55,785
- Да это так, крышкой задело.
- Какой крышкой?
637
00:44:58,419 --> 00:44:59,619
Гроба.
638
00:45:01,869 --> 00:45:04,869
(пионеры читают стихи
про воздухоплавание)
639
00:45:08,870 --> 00:45:13,870
А вот интересно, если их попросить,
они смогут это ещё громче включить?
640
00:45:28,280 --> 00:45:31,837
Растворился ты средь света,
641
00:45:32,920 --> 00:45:36,725
А меня с тобою нету.
642
00:45:38,880 --> 00:45:41,240
Чуки-чуки-чуки-чуки.
643
00:45:52,160 --> 00:45:52,974
Маруся.
644
00:45:58,240 --> 00:45:59,904
А что ж ты не спросишь ни о чём?
645
00:46:02,680 --> 00:46:04,520
Молчишь... Чего молчишь?
646
00:46:04,640 --> 00:46:05,800
Читаю.
647
00:46:07,920 --> 00:46:09,015
Что не спрашиваешь?
648
00:46:10,320 --> 00:46:12,016
Ни о чём больше не хочу знать.
649
00:46:14,160 --> 00:46:15,314
Что значит "больше"?
650
00:46:15,920 --> 00:46:17,131
Больше того, что знаю.
651
00:46:19,200 --> 00:46:20,198
Интересно...
652
00:46:21,440 --> 00:46:22,625
Что же ты знаешь?
653
00:46:28,000 --> 00:46:29,400
Что это?
654
00:46:30,800 --> 00:46:32,440
Когда ты это сделала?
655
00:46:34,640 --> 00:46:36,475
- Тогда.
- И что?
656
00:46:37,200 --> 00:46:40,458
Спасли. Но я же не знала,
что это в воде надо делать.
657
00:46:41,560 --> 00:46:43,556
Ну, чтобы кровь не свёртывалась.
658
00:46:46,880 --> 00:46:47,867
Маруся.
659
00:46:48,600 --> 00:46:50,700
Муся! Митюль!
660
00:46:51,600 --> 00:46:52,683
ГРОБ!
661
00:46:53,080 --> 00:46:53,859
ГРОБ!
662
00:46:54,100 --> 00:46:54,899
Тихо ты.
663
00:46:56,320 --> 00:46:59,932
- Гражданская Оборона!
- Что?
664
00:46:59,967 --> 00:47:02,458
Опять учения проводят.
665
00:47:03,920 --> 00:47:05,626
Химическая атака.
666
00:47:06,000 --> 00:47:07,281
Уходите!
667
00:47:07,316 --> 00:47:09,059
Уходите, заберут!
668
00:47:14,040 --> 00:47:16,651
- Они ещё далеко.
- Заберут опять!
669
00:47:17,902 --> 00:47:21,056
Опять шланг оденут!
670
00:47:22,480 --> 00:47:24,120
Ольга Николаевна, я боюсь!
671
00:47:24,240 --> 00:47:27,120
Опять противогаз наденут
и будут за грудь хватать.
672
00:47:27,280 --> 00:47:28,040
Я поползла.
673
00:47:28,240 --> 00:47:29,340
Ничего, Катенька, мы успеем.
674
00:47:29,420 --> 00:47:31,540
Тогда они нас поймали,
насильники какие-то они.
675
00:47:31,820 --> 00:47:34,020
Катя, "носильщики"!
676
00:47:34,380 --> 00:47:38,020
Какие они носильщики? Насильники!
За грудь меня хватали и за коленки.
677
00:47:38,180 --> 00:47:41,020
А другая бы рада была!
Что ты говоришь?
678
00:47:43,220 --> 00:47:46,239
- Подумаешь.
- Я девушка, а они меня хватают.
679
00:47:46,680 --> 00:47:49,740
Да все во всей округе знают, что
ты девушка. Что об этом говорить?
680
00:47:53,036 --> 00:47:54,736
Какие пяточки-то у тебя.
681
00:47:55,659 --> 00:47:58,359
Круглые, нежные, красивые.
682
00:47:59,120 --> 00:48:02,040
А у меня, ну ты только глянь.
683
00:48:02,440 --> 00:48:04,240
Ну ты видала?
Как подошва.
684
00:48:04,920 --> 00:48:08,495
Жёсткие, стёртые,
хоть папиросы об них гаси.
685
00:48:08,530 --> 00:48:10,189
А ты что, так много бегал?
686
00:48:11,880 --> 00:48:13,828
Ну, да. И ходил, и бегал.
687
00:48:14,040 --> 00:48:15,372
А куда бегал?
688
00:48:16,440 --> 00:48:19,480
То за ними, то от них.
То за ними, то от них.
689
00:48:19,960 --> 00:48:22,537
А у тебя до старости вот
такие пяточки будут.
690
00:48:22,572 --> 00:48:24,041
- Почему?
- Почему?
691
00:48:25,063 --> 00:48:28,778
Смотри, вот такие круглые
будут у тебя всегда...
692
00:48:30,779 --> 00:48:34,429
Потому что будет аэропланов
много, автомобилей...
693
00:48:35,720 --> 00:48:38,653
Трамваев, троллейбусов, метро.
694
00:48:40,360 --> 00:48:44,695
Будут дороги ровные-ровные,
туфельки будут удобные-удобные...
695
00:48:45,283 --> 00:48:47,552
Носочки будут мягенькие-мягенькие.
696
00:48:47,587 --> 00:48:48,230
Почему?
697
00:48:48,760 --> 00:48:50,062
Ну как "почему"?
698
00:48:53,160 --> 00:48:56,816
Потому что мы для этого и строим
Советскую власть, Надюха.
699
00:48:57,640 --> 00:49:01,617
Чтобы у всех людей до старости
были круглые-круглые пятки, как у тебя.
700
00:49:03,440 --> 00:49:05,727
И бегать чтобы ни от кого не надо было.
701
00:49:06,600 --> 00:49:11,183
Иди себе потихонечку, иди,
только учись хорошо.
702
00:49:12,760 --> 00:49:14,034
Почитай родителей...
703
00:49:18,320 --> 00:49:21,187
И люби свою Советскую Родину.
704
00:49:34,280 --> 00:49:35,794
Ты какая горячая.
705
00:49:38,440 --> 00:49:40,066
Ты чё такая горячая?
706
00:49:41,240 --> 00:49:43,331
Ты не заболела у меня? Нет?
707
00:49:43,945 --> 00:49:44,465
Честно?
708
00:49:44,640 --> 00:49:45,498
Честно.
709
00:49:49,360 --> 00:49:52,338
Папа, если бы ты знал,
как мне с тобой хорошо.
710
00:49:53,520 --> 00:49:54,521
Правда?
711
00:49:54,960 --> 00:49:57,000
А мне с тобой хорошо.
712
00:49:58,960 --> 00:50:00,960
Мне с тобой спокойно.
713
00:50:03,120 --> 00:50:05,080
Мне с тобой так легко.
714
00:50:09,200 --> 00:50:11,579
Я тебя обожаю, прям обожаю.
715
00:50:14,320 --> 00:50:17,922
Мы вот с тобой так и будем
плыть всю жизнь, да?
716
00:50:20,120 --> 00:50:21,466
Только с мамой.
717
00:50:21,480 --> 00:50:24,920
Ну конечно, с мамой. Обязательно
с мамой. Куда же мы без мамы?
718
00:50:52,059 --> 00:50:54,422
(из репродуктора играет
"Неудачное свидание")
719
00:50:55,048 --> 00:50:56,040
Я пошла купаться.
720
00:51:06,120 --> 00:51:08,992
Товарищ, а товарищ.
Который час?
721
00:51:11,001 --> 00:51:11,815
Что с вами?
722
00:51:16,100 --> 00:51:17,938
- Мама...
- Помогите подняться инвалиду.
723
00:51:18,628 --> 00:51:19,690
Да. Да, конечно.
724
00:51:20,634 --> 00:51:22,131
Половина второго.
725
00:51:22,166 --> 00:51:22,963
Спасибо.
726
00:51:41,800 --> 00:51:43,560
В одежде в воду прыгнул!
727
00:51:50,480 --> 00:51:51,760
Во дурак.
728
00:51:54,640 --> 00:51:55,640
Ну...
729
00:52:14,320 --> 00:52:15,625
Митя?
730
00:52:24,400 --> 00:52:25,617
Митюль!
731
00:52:42,760 --> 00:52:44,314
Митя!
732
00:53:10,200 --> 00:53:12,400
- Испугалась?
- Дурак!
733
00:53:14,760 --> 00:53:16,400
- Испугалась!
- Отпусти!
734
00:53:16,560 --> 00:53:18,560
Тебя, наверное, и твоя жена пугается.
735
00:53:25,520 --> 00:53:26,651
Помнишь это место?
736
00:53:30,240 --> 00:53:33,476
Через месяц после смерти
Бориса Константиновича...
737
00:53:34,080 --> 00:53:35,899
Ты застала Ольгу Николаевну с Кириком.
738
00:53:37,120 --> 00:53:38,473
Ужасная история!
739
00:53:39,360 --> 00:53:41,871
Ты вся расстроилась, убежала из дома...
740
00:53:43,000 --> 00:53:45,737
И я нашёл тебя вот здесь.
741
00:53:48,320 --> 00:53:49,160
Вот здесь.
742
00:53:52,120 --> 00:53:55,927
Было холодно, шёл дождь.
743
00:53:58,200 --> 00:54:01,375
Я уговаривал тебя вернуться,
а ты не хотела.
744
00:54:03,480 --> 00:54:04,544
И я остался.
745
00:54:06,960 --> 00:54:07,951
Что, не помнишь?
746
00:54:10,000 --> 00:54:16,804
''Ere yet the salt of most unrighteous
tears had left the flushing...''
747
00:54:18,160 --> 00:54:19,427
Тоже не помнишь?
748
00:54:21,560 --> 00:54:24,909
А ночь мы провели в сарае у бакенщицы.
749
00:54:27,160 --> 00:54:28,350
Нашу первую ночь.
750
00:54:33,840 --> 00:54:35,119
А что было дальше?
751
00:54:35,920 --> 00:54:39,438
У меня был с собой томик
Шекспира, "Гамлет".
752
00:54:40,200 --> 00:54:41,254
Я читал.
753
00:54:42,680 --> 00:54:45,840
Она плакала... Ты плакала.
754
00:54:47,640 --> 00:54:49,855
"Ещё и соль её бесчестных слёз"
755
00:54:50,960 --> 00:54:54,681
"На покрасневших веках
не исчезла..."
756
00:54:56,440 --> 00:54:57,922
А знаешь, что я больше всего запомнил?
757
00:55:00,280 --> 00:55:01,595
След на твоём животе...
758
00:55:03,560 --> 00:55:04,544
От резинки.
759
00:55:06,960 --> 00:55:10,955
Такой розовый-розовый, как у ребёнка.
760
00:55:10,990 --> 00:55:12,867
Зачем ты это всё мне
рассказываешь?
761
00:55:17,720 --> 00:55:18,980
Я не знаю зачем.
762
00:55:21,280 --> 00:55:22,212
Маруся...
763
00:55:24,280 --> 00:55:27,931
Я просто думал, что раз для меня
той жизни нет...
764
00:55:29,840 --> 00:55:31,700
Ну и значит, ни для кого её нет.
765
00:55:32,880 --> 00:55:36,373
И никого в той жизни не осталось.
766
00:55:38,320 --> 00:55:40,022
А вы-то, оказывается, все есть.
767
00:55:41,920 --> 00:55:43,982
И всё-то у вас как прежде.
768
00:55:44,600 --> 00:55:48,213
Только без меня.
А меня что же, вычеркнули, да?
769
00:55:49,200 --> 00:55:50,630
Ластиком.
770
00:55:51,560 --> 00:55:52,758
Стёрли.
771
00:56:10,720 --> 00:56:12,800
(воет сирена)
Внимание!
772
00:56:13,440 --> 00:56:17,080
Газовая атака! Газовая атака!
773
00:56:17,520 --> 00:56:21,140
Подразделение Гражданской Обороны
посёлка ХЛАМ...
774
00:56:21,340 --> 00:56:25,920
проводит учебные маневры
по отражению газовой атаки...
775
00:56:29,240 --> 00:56:31,200
С праздником, дорогие товарищи!
776
00:56:36,320 --> 00:56:39,480
Это дело государственной важности!
777
00:56:39,800 --> 00:56:41,400
- Оденьте противогаз.
- Который час?
778
00:56:41,560 --> 00:56:42,840
Оденьте противогаз!
779
00:56:43,000 --> 00:56:45,560
Извините, но я на поезд опаздываю.
780
00:56:53,720 --> 00:56:58,318
Долг каждого Советского гражданина
помогать Гражданской Обороне...
781
00:56:58,480 --> 00:57:00,800
В борьбе с гидрой мирового империализма.
782
00:57:02,236 --> 00:57:03,436
Вперёд!
783
00:57:05,560 --> 00:57:07,040
У меня ваш зонтик.
784
00:57:10,520 --> 00:57:12,440
Не уроните патриотку!
785
00:57:12,665 --> 00:57:15,665
Пойдёмте, пойдёмте. Нечего
волноваться, всё будет хорошо.
786
00:57:23,010 --> 00:57:24,910
Ненадолго, не волнуйтесь.
787
00:57:26,280 --> 00:57:28,920
Эй, вы! Товарищ!
788
00:57:29,760 --> 00:57:32,560
Товарищ, вам что, раненые не нужны?
789
00:57:32,700 --> 00:57:33,280
Нужны.
790
00:57:33,520 --> 00:57:35,200
- Я раненая, тяжело.
- Носилки!
791
00:57:35,480 --> 00:57:37,120
- Тяжело? Носилки!
- Да.
792
00:57:37,280 --> 00:57:37,960
Противогаз!
793
00:57:38,060 --> 00:57:39,040
Есть!
794
00:57:40,800 --> 00:57:41,720
Ложитесь.
795
00:57:41,880 --> 00:57:42,680
Есть!
796
00:57:42,880 --> 00:57:44,080
Вперёд!
797
00:57:44,581 --> 00:57:46,081
Э, э, э!
798
00:57:47,800 --> 00:57:49,120
Секундочку!
799
00:57:50,160 --> 00:57:53,240
Секундочку!
Товарищ с хоботом!
800
00:57:53,440 --> 00:57:55,040
А я как же? Как же я?
801
00:57:55,200 --> 00:57:55,840
А что с вами?
802
00:57:56,000 --> 00:57:56,880
Я убит.
803
00:57:57,040 --> 00:57:58,840
- Убитых не берём.
- Как "не берём"?
804
00:57:58,841 --> 00:57:59,841
Ай!
805
00:58:00,440 --> 00:58:02,800
Носилки! Противогаз!
806
00:58:02,960 --> 00:58:04,280
Теперь ранен.
807
00:58:06,680 --> 00:58:08,120
Ой, как всё болит.
808
00:58:09,720 --> 00:58:11,000
Вперёд!
809
00:58:12,480 --> 00:58:15,920
Отпустите меня сейчас же!
Что вы делаете?
810
00:58:18,080 --> 00:58:20,760
Разрешите узнать, как вас зовут?
811
00:59:10,096 --> 00:59:16,404
Красная Гражданская Оборона - надёжный
щит Страны Советов от агрессии
мирового империализма!
812
00:59:17,383 --> 00:59:18,967
С праздником, дорогие товарищи!
813
00:59:28,990 --> 00:59:33,695
Я сижу на вишенке,
не могу накушаться,
814
00:59:33,796 --> 00:59:38,685
Дядя Сталин говорит,
надо маму слушаться!
815
00:59:49,914 --> 00:59:52,861
Ничего себе.
А где же наши-то?
816
00:59:53,960 --> 00:59:56,357
Да, интересно.
817
00:59:59,925 --> 01:00:00,752
Ты посмотри.
818
01:00:01,527 --> 01:00:06,617
И туфли оставили, и мячик оставили,
и книжку оставили.
819
01:00:07,870 --> 01:00:09,032
И без нас ушли.
820
01:00:09,700 --> 01:00:10,447
Да.
821
01:00:20,980 --> 01:00:22,460
- Папа!
- Чего ты?
822
01:00:22,700 --> 01:00:24,599
Куда ты так спешишь, бежишь?
823
01:00:25,420 --> 01:00:26,422
Надюш.
824
01:00:27,820 --> 01:00:30,767
Разве я бегу? Нет.
Я иду так спокойненько.
825
01:00:30,860 --> 01:00:31,660
Куда спешишь?
826
01:00:31,820 --> 01:00:34,060
Да? Не успеваешь?
Ну давай я тебя возьму на ручки.
827
01:00:34,660 --> 01:00:35,540
Вот так вот.
828
01:00:35,700 --> 01:00:37,140
Вот так.
829
01:00:37,420 --> 01:00:38,580
Вот и пойдём.
830
01:00:39,180 --> 01:00:42,540
Пойдём, пойдём,
посмотрим, где они могут быть.
831
01:00:42,700 --> 01:00:48,279
Папа, а ты представляешь, если бы
я забыла книжки на пляже, что бы
мне мама сделала!
832
01:00:48,740 --> 01:00:50,100
Папа, ну больно.
833
01:00:50,260 --> 01:00:54,020
Где тебе больно? Ну где?
Ой, характер у тебя, Надежда.
834
01:00:54,180 --> 01:00:56,633
Вот мать права - характер у тебя
будь здоров.
835
01:00:59,180 --> 01:01:01,580
Пап, ты мне весь живот придавил.
836
01:01:01,740 --> 01:01:03,980
Пап, смотри-ка!
Смотри-ка!
837
01:01:04,300 --> 01:01:07,787
Дяди Митяя штаны висят и рубашка его.
838
01:01:07,820 --> 01:01:11,260
Вот дела какие интересные. Видишь,
штаны дядя Митяй уже повесил и рубашку.
839
01:01:11,500 --> 01:01:13,020
Ну-ка, повесь-ка.
840
01:01:13,260 --> 01:01:15,340
- А как же я его повешу?
- Ну перекинь.
841
01:01:15,660 --> 01:01:17,100
Так вот прицелься и кидай.
842
01:01:17,260 --> 01:01:19,020
Как же я повешу-то?
843
01:01:46,540 --> 01:01:48,540
Ну хватит.
844
01:01:48,575 --> 01:01:50,540
Всё, всё.
845
01:01:54,860 --> 01:01:57,340
Хватит. Ну всё, ну всё.
846
01:01:57,580 --> 01:01:59,700
Ну всё, я боюсь.
847
01:02:00,100 --> 01:02:01,620
Ну всё, ну всё.
848
01:02:10,459 --> 01:02:12,459
(играют на рояле)
849
01:02:20,460 --> 01:02:24,940
Я вспомнила, как Боренька решил
дать подработать бедному студенту.
850
01:02:25,100 --> 01:02:28,180
Мите, да. Чтобы он позанимался
с Мусей музыкой.
851
01:02:29,700 --> 01:02:33,180
И когда я была в комнате,
то всё было очень серьёзно.
852
01:02:33,300 --> 01:02:37,126
Легато, стаккато, педализация.
853
01:02:37,820 --> 01:02:38,870
Аппликатура.
854
01:02:39,260 --> 01:02:43,376
И однажды я вышла, и не знаю,
почему задержалась, и вдруг слышу...
855
01:02:43,411 --> 01:02:46,020
Что вы играли, Митя?
856
01:02:46,421 --> 01:02:48,021
(начинает играть канкан)
857
01:02:48,540 --> 01:02:49,900
Лё канкан!
858
01:02:50,100 --> 01:02:54,220
Мама входит, а я...
Я была такая, как Надя.
859
01:02:54,540 --> 01:02:56,700
И я, маленькая, делаю так...
860
01:02:58,900 --> 01:03:00,380
И очень лихо!
861
01:03:01,018 --> 01:03:01,918
Мама!
862
01:03:04,980 --> 01:03:06,300
Танцы!
863
01:03:07,620 --> 01:03:09,420
Ну что вы, право?
864
01:03:22,805 --> 01:03:24,345
Вы что, без меня?
865
01:03:42,564 --> 01:03:44,564
Всеволод! Всеволод, танцуй!
866
01:03:46,060 --> 01:03:47,760
Мулен Руж! Мулен Руж!
867
01:04:38,620 --> 01:04:39,689
Сергей Петрович...
868
01:04:40,700 --> 01:04:44,090
Вы почему один обедаете?
Что ж вы никого не подождали?
869
01:04:45,780 --> 01:04:48,603
Я, Мохова, хотел их позвать, да...
870
01:04:49,620 --> 01:04:50,816
Я же по-французски-то не говорю.
871
01:04:51,352 --> 01:04:52,141
Пока.
872
01:04:56,540 --> 01:04:57,500
Принеси салфеточку.
873
01:05:05,660 --> 01:05:06,405
А ты, Мохова...
874
01:05:08,624 --> 01:05:09,570
По-французски говоришь?
875
01:05:10,361 --> 01:05:11,661
(говорит по-французски)
876
01:05:11,780 --> 01:05:13,860
Тогда ты тоже иди...
877
01:05:22,980 --> 01:05:24,540
Вам помочь?
878
01:05:34,316 --> 01:05:36,283
(говорит по-французски)
879
01:05:36,851 --> 01:05:38,061
Я говорю...
880
01:05:39,700 --> 01:05:40,900
Обедать?
881
01:05:41,780 --> 01:05:43,620
Всё, пошли обедать!
882
01:05:43,860 --> 01:05:45,300
А где Сергей Петрович?
883
01:05:45,660 --> 01:05:48,412
А Сергей Петрович...
уже обедают.
884
01:05:48,700 --> 01:05:49,980
Пошли обедать.
885
01:06:00,380 --> 01:06:03,580
Мить, там наверное всё уже высохло.
Я сейчас принесу всё.
886
01:06:41,020 --> 01:06:44,180
Что ж ты так в одежду-то в мою
вцепилась?
887
01:06:53,296 --> 01:06:54,706
( че-то разбилось, нарна,
туфелями окно вышибла)
888
01:07:23,220 --> 01:07:24,617
Ёклмн!
889
01:07:32,192 --> 01:07:36,824
Мужики! Мужики! У меня тут,
это самое, адрес смылся.
890
01:07:38,380 --> 01:07:41,700
Помогите. Загорянка или Загоренка,
деревня?
891
01:07:41,860 --> 01:07:44,260
Езжу с утра вот по всей округе.
892
01:07:44,420 --> 01:07:46,180
Откуда ты здесь взялся?
Нету здесь такого.
893
01:07:46,340 --> 01:07:48,100
- Жена рубашку постирала...
- Уезжай отсюда!
894
01:07:48,460 --> 01:07:50,660
Объект здесь!
Уезжай отсюда быстро!
895
01:07:53,180 --> 01:07:54,580
Уезжай отсюда!
896
01:07:54,681 --> 01:07:55,881
С утра мотаюсь...
897
01:07:55,940 --> 01:07:57,100
Адрес смылся...
898
01:07:57,201 --> 01:07:58,101
Уезжай!
899
01:08:46,589 --> 01:08:48,589
Спасибо. Спасибо.
900
01:08:49,540 --> 01:08:51,340
Прекрасно. Как чудно.
901
01:08:51,580 --> 01:08:54,660
Ну просто как при Бореньке.
902
01:08:55,560 --> 01:08:56,820
Боже мой...
903
01:08:57,940 --> 01:09:01,260
Я вспоминаю, как Лёля пела это со сцены.
904
01:09:02,300 --> 01:09:05,000
Ой, какое было время.
Какое было время!
905
01:09:05,140 --> 01:09:08,103
Да время и сейчас неплохое, но вот...
906
01:09:09,220 --> 01:09:10,576
Общий аромат...
907
01:09:14,387 --> 01:09:16,790
Вкус жизни, это исчезло.
908
01:09:18,860 --> 01:09:19,758
Навсегда.
909
01:09:21,187 --> 01:09:24,737
Вас послушаешь, какая же
у вас жизнь-то была хорошая!
910
01:09:24,838 --> 01:09:25,687
Хорошая.
911
01:09:26,017 --> 01:09:28,117
Что же вы тогда её
не защитили-то, ребятки?
912
01:09:28,618 --> 01:09:29,618
- То есть?
- Ну как "то есть"?
913
01:09:29,619 --> 01:09:31,667
Что же вы её не защитили?
914
01:09:31,697 --> 01:09:33,109
Мы защищались.
915
01:09:33,160 --> 01:09:37,073
Как же вы защищались-то?
Почему же вы бежали-то, а?
916
01:09:37,239 --> 01:09:38,839
Ну вот вы.
Почему же вы бежали?
917
01:09:39,182 --> 01:09:44,477
Вы, вооружённые, Антантой поддержанные,
такие все крепкие в погонах.
918
01:09:44,512 --> 01:09:47,189
Что же вы бежали от нищих,
полуголых, неграмотных людей?
919
01:09:47,190 --> 01:09:49,766
Вот я, например, никогда
военному делу не учился.
920
01:09:49,767 --> 01:09:51,267
Никогда, нигде.
921
01:09:51,725 --> 01:09:56,212
А гнал вас... Гнал вас от Урала
через Сибирь, гнал и гнал.
922
01:09:56,992 --> 01:09:58,892
Так ведь это вопрос философский.
923
01:09:59,093 --> 01:09:59,893
А!
924
01:10:00,994 --> 01:10:06,029
Правильно, академик ты мой.
Вопрос философский.
925
01:10:06,343 --> 01:10:09,075
Вот так вот вы всегда, потому что
вам предложить было нечего.
926
01:10:09,376 --> 01:10:12,690
Вы хотели, чтобы было так, как было.
927
01:10:15,405 --> 01:10:17,205
Да? А почему?
928
01:10:18,203 --> 01:10:20,478
Потому что вы думали,
что всё рассосётся.
929
01:10:21,455 --> 01:10:24,421
Вот так вот возьмёт само да и рассосётся.
А не рассосалось.
930
01:10:27,656 --> 01:10:33,008
А теперь мы вспоминаем:
"Ай-ай-ай, какая была жизнь!"
931
01:10:33,109 --> 01:10:35,974
"Как нам было хорошо!
Как нам было прекрасно!"
932
01:10:37,366 --> 01:10:41,664
Конечно, некоторые из вас - молодцы,
правильно дело поняли, стали
служить революции.
933
01:10:43,115 --> 01:10:46,404
Умело, честно, не за страх,
а за совесть. Да?
934
01:10:46,784 --> 01:10:52,191
Сергей Петрович, между прочим,
я хоть и был комиссован из армии...
935
01:10:52,395 --> 01:10:55,606
- По плоскостопию.
- По плоскостопию.
936
01:10:57,023 --> 01:11:00,503
Но ранение имею.
937
01:11:01,469 --> 01:11:02,240
И давнее.
938
01:11:11,209 --> 01:11:14,970
Что же это вы всё спорите, спорите,
товарищи дорогие?
939
01:11:19,020 --> 01:11:20,546
О. Надя.
940
01:11:20,581 --> 01:11:21,194
А?
941
01:11:22,060 --> 01:11:25,749
А вот знаешь ли ты, Надя, как бы тебя
звали называли, если бы ты жила
во Франции?
942
01:11:25,784 --> 01:11:26,382
Ну?
943
01:11:26,860 --> 01:11:27,702
"Надин".
944
01:11:28,100 --> 01:11:29,647
Неправда. "Надья".
945
01:11:31,540 --> 01:11:32,925
Вот что, Надья...
946
01:11:34,060 --> 01:11:35,517
Иди-ка ты сюда.
947
01:11:37,900 --> 01:11:40,319
Иди, я тебе сказку расскажу.
948
01:11:47,020 --> 01:11:47,912
Сказка.
949
01:11:50,580 --> 01:11:53,854
В тридевятом царстве, в тридесятом
государстве...
950
01:11:56,340 --> 01:12:00,493
Жил-был мальчик, звали которого Ятим.
951
01:12:05,380 --> 01:12:11,217
Он замечательно пел, играл на разных
инструментах, любил стихи.
952
01:12:12,420 --> 01:12:16,688
А родители его дружили с одним
очень добрым волшебником по имени...
953
01:12:18,740 --> 01:12:19,710
Сироб.
954
01:12:20,660 --> 01:12:22,767
- Без хвоста?
- Без хвоста.
955
01:12:24,700 --> 01:12:27,784
И очень нравился маленький Ятим
доброму Сиробу.
956
01:12:28,020 --> 01:12:30,313
И взял он его в свой дом на воспитание.
957
01:12:30,700 --> 01:12:33,743
И стал учить его волшебной музыке.
958
01:12:34,700 --> 01:12:38,895
И полюбили они друг друга,
как отец сына и сын отца.
959
01:12:39,780 --> 01:12:41,536
Вот такая, Надин, история.
960
01:12:43,780 --> 01:12:46,129
Скоро у Сироба родилась дочь.
961
01:12:46,500 --> 01:12:47,378
Да.
962
01:12:49,260 --> 01:12:50,465
И назвали её...
963
01:12:52,140 --> 01:12:53,248
Ясум.
964
01:12:54,100 --> 01:12:55,456
Какое смешное имя.
965
01:12:57,700 --> 01:13:04,552
Дом у Сироба был большой, светлый,
шумный, весёлый и, конечно же,
счастливый.
966
01:13:04,660 --> 01:13:05,489
Как наш.
967
01:13:05,730 --> 01:13:06,596
"Как наш".
968
01:13:07,941 --> 01:13:08,613
Как ваш.
969
01:13:10,660 --> 01:13:12,229
Но однажды всё это кончилось.
970
01:13:14,380 --> 01:13:18,102
И кофе на веранде,
вот из таких же белых чашек.
971
01:13:19,860 --> 01:13:22,359
И шарады, и крокет после обеда...
972
01:13:23,100 --> 01:13:25,237
И чтение вслух под пение сверчка...
973
01:13:25,860 --> 01:13:28,612
И споры, и смех - всё, всё,
всё кончилось.
974
01:13:31,140 --> 01:13:32,280
А кончилось потому...
975
01:13:33,100 --> 01:13:34,562
Что пришла война.
976
01:13:35,060 --> 01:13:37,298
С кем война? С буржуинами?
977
01:13:38,860 --> 01:13:40,901
Да это неважно, с кем, Надин.
978
01:13:41,900 --> 01:13:43,113
А важно то...
979
01:13:44,620 --> 01:13:46,855
Что Ятим ушёл на фронт.
980
01:13:48,220 --> 01:13:53,812
И всё это время и в окопах,
и в госпитале, и в разных странах...
981
01:13:54,980 --> 01:13:55,940
Он каждый день...
982
01:13:57,060 --> 01:13:59,279
Именно каждый день, Надин.
983
01:14:00,620 --> 01:14:04,031
Вспоминал большой дом и сад...
984
01:14:04,940 --> 01:14:11,160
И лица - даже старого сверчка, которого
так все ругали, когда он мешал читать.
985
01:14:12,100 --> 01:14:14,495
А у нас тоже есть сверчок.
Вон там.
986
01:14:15,020 --> 01:14:16,303
Так это другой сверчок.
987
01:14:17,620 --> 01:14:19,056
Он весёлые песни поёт.
988
01:14:20,780 --> 01:14:22,272
А тот пел грустные.
989
01:14:24,300 --> 01:14:25,170
Выпьем, Надь?
990
01:14:26,180 --> 01:14:27,187
С ума сошёл?
991
01:14:27,300 --> 01:14:28,242
Выпьем, выпьем, выпьем!
992
01:14:29,380 --> 01:14:33,999
Выпьем. Так вот, 10 лет он скит...
О! А тут уже...
993
01:14:34,900 --> 01:14:36,871
Он скитался по разным странам.
994
01:14:37,820 --> 01:14:43,737
Что он только ни делал. Водил такси,
играл на фортепиано в ресторанах...
995
01:14:44,460 --> 01:14:48,096
Пел на улице, танцевал в кабаре!
996
01:14:49,420 --> 01:14:50,736
И даже тапочки шил.
997
01:14:54,220 --> 01:14:55,380
Спасибо.
998
01:14:55,660 --> 01:14:56,681
И всё это время...
999
01:14:57,860 --> 01:14:59,689
Он безумно тосковал...
1000
01:15:00,820 --> 01:15:01,809
По этому дому.
1001
01:15:02,820 --> 01:15:05,201
Ну, по тому дому, где он жил раньше.
1002
01:15:06,980 --> 01:15:09,337
А через 10 лет он вернулся.
1003
01:15:11,620 --> 01:15:15,241
Родители его уже умерли...
Ну, они погибли в той войне...
1004
01:15:16,100 --> 01:15:17,080
С буржуинами.
1005
01:15:18,420 --> 01:15:19,848
И ему некуда было...
1006
01:15:20,700 --> 01:15:24,166
Больше идти, и он прямо с поезда
побежал в дом к своему учителю.
1007
01:15:27,020 --> 01:15:33,983
Была зима,и кроме снега он ничего
не узнал в своей стране - так она
переменилась.
1008
01:15:35,380 --> 01:15:38,632
Только дом был как прежде.
1009
01:15:41,780 --> 01:15:43,015
Замирая сердцем...
1010
01:15:44,180 --> 01:15:45,143
Он позвонил...
1011
01:15:46,580 --> 01:15:48,020
В звонок.
1012
01:15:51,980 --> 01:15:54,496
И дверь ему открыла девушка...
1013
01:15:55,340 --> 01:16:02,288
Такой красоты, какой Ятим
не встречал нигде и никогда.
1014
01:16:02,980 --> 01:16:05,337
Хотя объездил столько стран.
1015
01:16:05,540 --> 01:16:08,060
"Ты кто?" - спросил изумлённый Ятим.
1016
01:16:08,260 --> 01:16:10,740
"Я - Ясум", - ответила красавица.
1017
01:16:11,700 --> 01:16:17,063
"Господи. Неужели ты - та самая Ясум,
которая писалась в панталоны...
1018
01:16:17,460 --> 01:16:21,335
Или засыпала, сидя на коленях у своего
отца, когда он учил меня музыке?"
1019
01:16:21,420 --> 01:16:23,839
"Да, я - та самая Ясум.
Проходи.
1020
01:16:23,860 --> 01:16:29,625
Мы давно тебя ждём,
хотя папа наш очень болен".
1021
01:16:32,460 --> 01:16:34,183
А Ятим стоял изумлённый...
1022
01:16:34,820 --> 01:16:36,831
И смотрел на красавицу Ясум...
1023
01:16:37,700 --> 01:16:40,367
И не мог вымолвить ни слова.
1024
01:16:40,780 --> 01:16:42,448
А я знаю, что было дальше!
1025
01:16:42,660 --> 01:16:43,716
Что было дальше?
1026
01:16:44,616 --> 01:16:46,807
Они поженились и...
1027
01:16:46,941 --> 01:16:47,941
- И?
- У них...
1028
01:16:47,980 --> 01:16:49,247
А вот и нет.
1029
01:16:50,660 --> 01:16:51,912
А вот и не поженились.
1030
01:16:52,295 --> 01:16:52,727
Почему?
1031
01:16:53,199 --> 01:16:54,272
Потому что не успели.
1032
01:16:56,027 --> 01:17:00,330
Потому что вызвал Ятима к себе однажды
всесильный и важный человек.
1033
01:17:00,740 --> 01:17:02,680
- Кто?
- Кто?
1034
01:17:02,820 --> 01:17:04,060
Кощей?
1035
01:17:04,980 --> 01:17:07,220
Нет, всё-таки не такой важный как Кощей.
1036
01:17:07,340 --> 01:17:08,300
Леший?
1037
01:17:08,460 --> 01:17:11,340
Нет, не леший. Я не помню,
как его звали, Надя.
1038
01:17:12,420 --> 01:17:18,544
Вызвал он его к себе в большой дом
и говорит: "Вот что, товарищ мой
ненаглядный Ятим...
1039
01:17:19,460 --> 01:17:24,944
Поезжай-ка ты туда, не знаю куда,
и сделай ты то..."
1040
01:17:25,673 --> 01:17:27,554
Не знаю что!
1041
01:17:28,500 --> 01:17:33,056
Правильно. А Ятим ему в ответ: "Да как же
это так, всесильный мой господин?
1042
01:17:33,260 --> 01:17:35,867
То есть, товарищ. Я уж наездился...
1043
01:17:37,060 --> 01:17:37,892
Навоевался...
1044
01:17:39,580 --> 01:17:42,140
Я дома хочу жить, тихо, с семьёй".
1045
01:17:42,980 --> 01:17:47,060
А он говорит: "По-мещански рассуждаешь,
дорогой Ятим.
1046
01:17:47,300 --> 01:17:48,427
"По-мещански".
1047
01:17:49,060 --> 01:17:50,446
А что такое "по-мещански"?
1048
01:17:50,820 --> 01:17:54,443
Ну, это "неправильно" значит.
"Плохо рассуждаешь, Ятим, плохо.
1049
01:17:55,180 --> 01:17:57,620
Тебя на родину пустили не для того,
чтобы ты...
1050
01:17:58,060 --> 01:18:01,156
Гнёздышко своё мещанское, плохое, вил.
1051
01:18:03,500 --> 01:18:08,063
Так что собирай-ка ты свои вещички,
давай-ка, браток, пиши заявленьице
собственноручно.
1052
01:18:09,660 --> 01:18:11,472
Неделя тебе на размышление, а не то..."
1053
01:18:11,888 --> 01:18:13,314
Голова с плеч!
1054
01:18:14,496 --> 01:18:15,167
Правильно.
1055
01:18:19,659 --> 01:18:23,573
Вот, и пошёл Ятим домой, пригорюнился.
1056
01:18:25,300 --> 01:18:28,811
Походил, походил чернее тучи.
Подумал, подумал.
1057
01:18:31,196 --> 01:18:32,887
Он собрал вещи да и уехал.
1058
01:18:33,660 --> 01:18:35,956
Так ничего никому и не сказал.
1059
01:18:35,991 --> 01:18:36,963
Почему?
1060
01:18:37,740 --> 01:18:40,740
Потому что нечего ему было
говорить, Надин.
1061
01:18:41,940 --> 01:18:44,199
Много он видел крови и беды...
1062
01:18:45,700 --> 01:18:50,023
И очень он не хотел, чтобы беда
и кровь пришли в любимый дом.
1063
01:18:52,460 --> 01:18:53,864
А ещё потому, Надин..
1064
01:18:56,020 --> 01:18:58,272
Что было ему всего 27 лет.
1065
01:18:59,660 --> 01:19:01,034
Как твоей маме сейчас.
1066
01:19:06,140 --> 01:19:08,401
А ему очень хотелось жить.
1067
01:19:08,740 --> 01:19:10,242
А как же принцесса?
1068
01:19:12,140 --> 01:19:13,243
Принцесса?
1069
01:19:14,620 --> 01:19:16,515
Принцесса поплакала-поплакала...
1070
01:19:17,740 --> 01:19:19,781
Поплакала-поплакала...
1071
01:19:20,180 --> 01:19:21,620
Ну и замуж вышла.
1072
01:19:21,780 --> 01:19:23,020
За кого?
1073
01:19:23,940 --> 01:19:25,540
За Кощея?
1074
01:19:25,641 --> 01:19:26,541
Ага.
1075
01:19:26,900 --> 01:19:30,892
Вот за того самого,
которого не помню, как звали.
1076
01:19:33,150 --> 01:19:37,174
(Митяй насвистывает
"Утомлённое солнце")
1077
01:19:39,820 --> 01:19:42,900
(Надя поёт)
Нежно с морем прощалось,
1078
01:19:44,860 --> 01:19:48,620
В этот час ты призналась,
1079
01:19:53,980 --> 01:19:56,140
Что нет любви.
1080
01:20:07,860 --> 01:20:10,660
Нежно с морем прощалось,
1081
01:20:12,620 --> 01:20:16,140
В этот час ты призналась,
1082
01:20:18,180 --> 01:20:20,420
Что нет любви.
1083
01:20:24,740 --> 01:20:27,620
Расстаёмся, я не стану злиться,
1084
01:20:27,940 --> 01:20:31,220
Виноваты в этом ты и я.
1085
01:20:59,460 --> 01:21:00,335
Маруся, подожди!
1086
01:21:02,500 --> 01:21:03,328
Подожди!
1087
01:21:05,860 --> 01:21:07,767
Постой, подожди, Маруся.
1088
01:21:07,802 --> 01:21:10,700
Не под... Не подходи ко мне,
а то я выкинусь!
1089
01:21:10,701 --> 01:21:11,401
Маруся...
1090
01:21:11,580 --> 01:21:13,780
Маруся, ну неудобно.
Послушай меня, Маруся.
1091
01:21:14,300 --> 01:21:15,340
Ну там же люди.
1092
01:21:15,860 --> 01:21:17,380
Маруся, там же люди.
1093
01:21:18,340 --> 01:21:19,980
Ну стыдно же.
1094
01:21:20,580 --> 01:21:21,620
Иди сюда.
1095
01:21:22,620 --> 01:21:24,580
- Я тебя прошу, не подходи.
- Маруся...
1096
01:21:25,380 --> 01:21:26,420
Маруся.
1097
01:21:27,180 --> 01:21:29,620
Иди ко мне.
Иди ко мне, милая.
1098
01:21:30,660 --> 01:21:31,820
Иди.
1099
01:21:56,580 --> 01:21:57,940
Иди сюда, милая.
1100
01:22:48,140 --> 01:22:50,980
А мы после сна
будем играть в футбол.
1101
01:22:52,380 --> 01:22:53,060
Где?
1102
01:22:53,180 --> 01:22:54,740
На крокетной площадке.
1103
01:22:57,140 --> 01:22:58,860
- Футбол, значит, да?
- Ага.
1104
01:22:58,980 --> 01:23:01,580
А почему же не в крокет, как раньше?
1105
01:23:01,740 --> 01:23:03,264
Потому что папа говорит, что...
1106
01:23:03,420 --> 01:23:09,167
Крокет и теннис это буржуазные игры,
а футбол это не буржуазная игра.
1107
01:23:11,420 --> 01:23:12,820
Да, молодец.
1108
01:23:13,220 --> 01:23:14,500
Кто молодец?
1109
01:23:15,260 --> 01:23:16,940
Да папка твой.
1110
01:23:17,340 --> 01:23:19,140
Ма-ла-дец.
1111
01:23:19,380 --> 01:23:22,380
Да, папа всегда молодец.
1112
01:23:24,380 --> 01:23:26,260
Знаешь, мы завтра в зоопарк
собираемся с папой.
1113
01:23:26,460 --> 01:23:28,100
Ты ведь знаешь?
1114
01:23:28,700 --> 01:23:31,220
Я зимой в зоопарке сто раз была уже.
1115
01:23:31,940 --> 01:23:33,263
А летом...
1116
01:23:34,340 --> 01:23:36,335
Никогда, потому что мы на даче.
1117
01:23:40,580 --> 01:23:41,663
А бабушек даже...
1118
01:23:42,020 --> 01:23:45,463
В Москве один раз уносили.
Они в обморок упали.
1119
01:23:45,820 --> 01:23:47,072
Даже могу показать.
1120
01:23:49,500 --> 01:23:53,476
Потому что там такая вонь,
что невозможно было дышать.
1121
01:23:53,860 --> 01:23:55,860
Ведь это звери дикие.
1122
01:23:56,700 --> 01:23:59,460
А белые медведи...
1123
01:23:59,620 --> 01:24:02,895
"Далёко-далёко на озере Чад...
волшебный бродит жираф".
1124
01:24:21,100 --> 01:24:22,540
А я там тоже есть.
1125
01:24:22,700 --> 01:24:23,660
Где?
1126
01:24:28,060 --> 01:24:29,100
Вот здесь.
1127
01:24:32,860 --> 01:24:33,900
Вот.
1128
01:24:34,060 --> 01:24:35,620
А что такое "Ядан"?
1129
01:24:35,780 --> 01:24:38,580
"Ядан" это... Ты подумай.
1130
01:24:38,980 --> 01:24:40,940
Ой, так это от тебя
вином-то пахнет!
1131
01:24:41,100 --> 01:24:42,540
- Неправда.
- Правда.
1132
01:24:42,660 --> 01:24:45,060
Надя, а бабушка не спит?
1133
01:24:45,700 --> 01:24:48,780
Ах вот от кого пахнет вином.
1134
01:24:49,700 --> 01:24:51,820
Кто пьёт, тот закусывает!
1135
01:24:52,380 --> 01:24:54,900
Ой, и ты туда же?
Ты у папы хорошему лучше учись.
1136
01:24:55,260 --> 01:24:57,540
А ну-ка иди поиграй
со сверстниками.
1137
01:24:59,780 --> 01:25:01,780
А по попке?
1138
01:25:02,860 --> 01:25:05,140
Митя, ну ты меня понял?
Будешь?
1139
01:25:05,980 --> 01:25:06,860
Нет.
1140
01:25:07,580 --> 01:25:09,460
А ты что, правда женат?
1141
01:25:12,060 --> 01:25:13,300
Не женат.
1142
01:25:15,460 --> 01:25:17,100
Наврал, значит.
1143
01:25:18,300 --> 01:25:19,380
- Наврал.
- Понятно.
1144
01:25:21,540 --> 01:25:23,140
- Наврал.
- Наврал.
1145
01:25:24,620 --> 01:25:26,260
Спят все.
1146
01:25:27,740 --> 01:25:30,380
Сонное царство.
1147
01:25:30,860 --> 01:25:32,660
Карамельку хочешь?
1148
01:25:33,020 --> 01:25:34,500
Помнишь?
1149
01:25:45,500 --> 01:25:47,060
Курить стал.
1150
01:25:48,260 --> 01:25:50,260
Пропал, ни строчки.
1151
01:25:50,660 --> 01:25:52,180
Где служишь?
1152
01:25:56,980 --> 01:25:58,540
В НКВД.
1153
01:26:06,180 --> 01:26:07,300
Всё шутишь.
1154
01:26:07,620 --> 01:26:09,140
Я же тебя серьёзно спрашиваю.
1155
01:26:09,340 --> 01:26:11,020
Где служишь?
1156
01:26:11,260 --> 01:26:13,580
Под Парижем играл
в ресторанчике маленьком.
1157
01:26:13,700 --> 01:26:15,940
Сейчас здесь, под Москвой.
В Подольске.
1158
01:26:16,060 --> 01:26:17,780
Ну, так бы и сказал.
1159
01:26:20,780 --> 01:26:22,660
Я помню. Я помню, помню.
1160
01:26:27,140 --> 01:26:28,340
Ну, а ты где?
1161
01:26:29,500 --> 01:26:30,540
Я...
1162
01:26:32,220 --> 01:26:35,220
Тут рядом дом отдыха есть,
кино кручу.
1163
01:26:36,020 --> 01:26:37,220
Вот...
1164
01:26:37,540 --> 01:26:40,340
Ты куришь, а волосы у тебя хорошие.
1165
01:26:40,580 --> 01:26:42,060
А у меня - беда.
1166
01:26:42,620 --> 01:26:44,340
Когда вернулся?
1167
01:26:45,180 --> 01:26:46,660
Полгода.
1168
01:26:48,100 --> 01:26:49,320
Что ж не наведывался?
1169
01:26:51,460 --> 01:26:52,392
Повода не было.
1170
01:26:56,060 --> 01:26:57,104
Ты что, шутишь, что ли?
1171
01:26:58,460 --> 01:27:00,100
Ты знаешь, что с ней было?
1172
01:27:00,220 --> 01:27:02,900
Ты её руки видел?
Она себе вены резала.
1173
01:27:03,220 --> 01:27:06,220
Она год... Да нет,
больше года тебя ждала.
1174
01:27:06,380 --> 01:27:07,516
Это потом уже...
1175
01:27:08,540 --> 01:27:09,955
Комдив этот появился.
1176
01:27:10,380 --> 01:27:14,317
Цветы, консерватория, ресторан...
Куда денешься - герой.
1177
01:27:15,940 --> 01:27:17,740
Ты что же, насовсем вернулся?
1178
01:27:18,860 --> 01:27:20,020
Насовсем.
1179
01:27:20,540 --> 01:27:21,860
А с ней как?
1180
01:27:24,740 --> 01:27:27,940
Хотя комдиву бы рога очень подошли.
1181
01:27:32,900 --> 01:27:35,020
Ты чего? Больно же!
1182
01:27:35,260 --> 01:27:37,260
Прости, не рассчитал.
1183
01:27:41,500 --> 01:27:42,540
Митя... Митя!
1184
01:27:42,780 --> 01:27:44,900
Мне же вечером на работу!
1185
01:28:00,940 --> 01:28:02,740
Подожди, подожди, подожди...
1186
01:28:06,740 --> 01:28:08,500
Подожди...
1187
01:28:25,680 --> 01:28:27,840
Ну... Ну...
1188
01:28:56,220 --> 01:28:57,380
Ты моё счастье...
1189
01:28:58,900 --> 01:29:00,340
Ты моё счастье...
1190
01:29:22,321 --> 01:29:25,321
(учат что-то из классики)
1191
01:29:30,940 --> 01:29:32,340
- Сможешь?
- Попробую.
1192
01:29:32,540 --> 01:29:33,700
Давай.
1193
01:30:06,660 --> 01:30:08,980
Это ты его туда отправил?
1194
01:30:09,140 --> 01:30:10,700
Да, я.
1195
01:30:13,580 --> 01:30:14,420
Маруся.
1196
01:30:15,580 --> 01:30:18,380
Он поехал добровольно,
самостоятельно.
1197
01:30:19,300 --> 01:30:22,220
У него был выбор, и таких было много.
1198
01:30:24,860 --> 01:30:26,251
Но его бы арестовали.
1199
01:30:26,361 --> 01:30:27,961
- Ну брось.
- У него не было другого выбора.
1200
01:30:28,100 --> 01:30:31,820
У человека всегда есть два пути,
Маруся.
1201
01:30:32,580 --> 01:30:34,980
Можно сказать, можно промолчать.
1202
01:30:35,820 --> 01:30:38,700
Можно поехать, можно остаться.
Всегда есть два выбора.
1203
01:30:39,100 --> 01:30:40,660
Почему именно он?
1204
01:30:41,180 --> 01:30:43,700
Ну я не знаю, Маруся,
уже много лет прошло.
1205
01:30:43,820 --> 01:30:46,380
Ну а потом, ты помнишь, отправлялось
отсюда много людей заграницу.
1206
01:30:46,540 --> 01:30:50,683
И посольство, постпредство,
журналисты... А потом он...
1207
01:30:52,180 --> 01:30:55,340
У него был опыт жизни
за границей, языки.
1208
01:30:59,780 --> 01:31:02,249
Марусь, ну давай переедем
на казённую дачу?
1209
01:31:04,345 --> 01:31:08,466
Там знаешь, как хорошо?
Порядочек, всё чистенько...
1210
01:31:08,567 --> 01:31:15,555
Заборчик такой, чехольчики беленькие,
бильярдик, волейбольная площадочка...
1211
01:31:15,677 --> 01:31:17,507
Охрана. Никто просто так не придёт.
1212
01:31:17,608 --> 01:31:19,743
Кто на меня в Кремле смотрит косо?
Ну что такое, Марусь?
1213
01:31:19,844 --> 01:31:23,360
Ну я комдив. Марусь,
ну ты погляди - это что?
1214
01:31:23,461 --> 01:31:25,830
Мы с тобой как нищие.
Ну смотри, ну что это, а?
1215
01:31:27,011 --> 01:31:30,232
Хочешь, старушек с собой
возьмём твоих. Давай, а?
1216
01:31:32,980 --> 01:31:36,020
Скажи, а вот если бы тебя...
1217
01:31:36,980 --> 01:31:39,900
Если бы тебя так, ты бы уехал?
1218
01:31:40,500 --> 01:31:42,380
Оставил бы меня, Надю?
1219
01:31:42,500 --> 01:31:43,380
Конечно, поехал.
1220
01:31:44,740 --> 01:31:46,580
Я же военный человек.
1221
01:31:48,580 --> 01:31:50,220
Но, Марусенька...
1222
01:31:52,580 --> 01:31:54,420
Я поехал бы, потому что я...
1223
01:31:56,700 --> 01:31:58,220
Родину люблю.
1224
01:31:59,900 --> 01:32:03,500
А он поехал от страха.
Чтобы живым остаться.
1225
01:32:03,740 --> 01:32:05,580
Разницу понимаешь?
1226
01:32:07,420 --> 01:32:08,700
Любимая моя.
1227
01:32:11,180 --> 01:32:13,460
Есть долг и есть страх.
1228
01:32:19,380 --> 01:32:21,420
Понимаешь разницу?
1229
01:32:31,940 --> 01:32:32,940
Молодец!
1230
01:32:34,380 --> 01:32:38,356
А позволь, дорогой друг Надин,
спросить тебя, умеешь ли ты бить чечётку?
1231
01:32:38,620 --> 01:32:39,740
Что?
1232
01:32:41,620 --> 01:32:42,540
Нет?
1233
01:32:43,300 --> 01:32:44,780
- Ну пойдём, я тебя научу.
- Пойдём, пойдём.
1234
01:32:45,420 --> 01:32:46,540
Пойдём.
1235
01:33:07,420 --> 01:33:09,500
Марусь, щёлкни, а?
1236
01:33:10,420 --> 01:33:11,540
Ну щёлкни.
1237
01:33:13,020 --> 01:33:14,300
Ну я тебя прошу.
1238
01:33:14,460 --> 01:33:17,100
Ну, Марусь, ну я тебя прошу.
1239
01:33:21,460 --> 01:33:22,860
Ну я тебя умоляю.
1240
01:33:23,620 --> 01:33:24,820
Три, четыре.
1241
01:33:33,312 --> 01:33:34,812
Ты моё счастье.
1242
01:33:52,500 --> 01:33:54,020
Нет, сначала.
1243
01:33:54,220 --> 01:33:55,300
Всё сначала.
1244
01:34:00,300 --> 01:34:01,580
Давай.
1245
01:34:06,900 --> 01:34:07,660
Митя.
1246
01:34:14,060 --> 01:34:15,460
Бум.
1247
01:34:15,561 --> 01:34:16,461
Чего-чего?
1248
01:34:21,940 --> 01:34:22,820
Митя...
1249
01:34:29,180 --> 01:34:30,060
Я хотела...
1250
01:34:30,100 --> 01:34:32,620
Маруся, Маруся, я всё понял.
Я всё понял, всё знаю.
1251
01:34:33,140 --> 01:34:34,420
Я скоро уеду.
1252
01:34:34,460 --> 01:34:37,940
Ты Сергея попроси, чтобы он
на пару слов спустился.
1253
01:34:43,500 --> 01:34:45,420
А вы что, уезжаете?
1254
01:34:48,700 --> 01:34:50,980
Если честно, Надин, то нет.
1255
01:34:51,820 --> 01:34:53,140
Тебе я врать не могу.
1256
01:34:53,300 --> 01:34:55,220
Вечером приедет за мной машина,
и я уеду.
1257
01:34:55,420 --> 01:34:56,920
Ура! Машина!
1258
01:34:57,021 --> 01:34:57,721
Тс-с-с.
1259
01:34:57,780 --> 01:34:59,860
Но это наш с тобой секрет, да?
1260
01:35:00,060 --> 01:35:02,300
Никому ни слова.
Военная тайна.
1261
01:35:06,340 --> 01:35:07,820
Надь, знаешь что?
1262
01:35:10,300 --> 01:35:11,980
- Иди погуляй.
- Ну...
1263
01:35:13,380 --> 01:35:15,500
Хорошо, Надь,
ты знаешь такую игру?
1264
01:35:15,900 --> 01:35:17,580
Кто дольше ноту протянет.
Вот так: у-у-у...
1265
01:35:17,581 --> 01:35:18,181
Неа.
1266
01:35:18,220 --> 01:35:21,759
Набираешь воздух ты выдыхаешь,
а я считаю. А я выдыхаю...
1267
01:35:21,820 --> 01:35:23,180
- Я считаю.
- Да.
1268
01:35:23,420 --> 01:35:26,140
Давай попробуем.
Так вот, глубоко-глубоко давай.
1269
01:35:26,980 --> 01:35:28,540
И потихонечку-потихонечку...
1270
01:35:28,740 --> 01:35:30,220
Раз, два...
1271
01:35:30,700 --> 01:35:31,580
три...
1272
01:35:34,260 --> 01:35:35,460
Звал?
1273
01:35:35,761 --> 01:35:36,461
Ага.
1274
01:35:41,260 --> 01:35:42,060
Ну чего?
1275
01:35:56,780 --> 01:35:58,100
Ну, в общем так.
1276
01:36:00,180 --> 01:36:01,780
Никому ни слова.
1277
01:36:03,260 --> 01:36:06,300
Ты - гость. Веди себя,
как подобает гостю.
1278
01:36:07,380 --> 01:36:09,740
А машина придёт, вместе и уедем.
Пойдёт?
1279
01:36:10,380 --> 01:36:13,420
У нас сегодня футбол.
Ты в футбол-то умеешь?
1280
01:36:13,620 --> 01:36:14,580
Ну, играл когда-то.
1281
01:36:14,740 --> 01:36:15,763
Ну, значит, поиграем в футбол.
1282
01:36:15,764 --> 01:36:17,740
Сегодня воскресенье, мы всегда
в футбол играем. Да, Надюх?
1283
01:36:17,780 --> 01:36:19,980
Только, Сергей Петрович,
вы не поняли...
1284
01:36:20,020 --> 01:36:21,420
Всё понятно.
1285
01:36:22,940 --> 01:36:26,260
Два часа ещё до машины.
Чего время тратить? Футбол.
1286
01:36:27,020 --> 01:36:29,980
Футбол! Ну где эта птичка,
улетающая на дирижабле?
1287
01:36:30,180 --> 01:36:31,580
Пап, пап, пап! Подожди!
1288
01:36:31,620 --> 01:36:33,460
- Чего, Надюш?
- Смотри, чё я умею.
1289
01:36:39,500 --> 01:36:40,760
Вот молодец!
1290
01:36:40,860 --> 01:36:42,220
Здорово, Надюша, здорово!
Молодец!
1291
01:36:42,740 --> 01:36:43,660
Пап, пап, пап!
1292
01:36:44,484 --> 01:36:45,561
- Чего?
- Подожди.
1293
01:36:45,640 --> 01:36:47,180
Смотри, чего дядя Митяй
умеет делать!
1294
01:36:47,340 --> 01:36:49,140
- Дядя Митяй ничего не умеет.
- Умеет.
1295
01:36:49,300 --> 01:36:50,025
Нет, нет. Надь, перестань...
1296
01:36:50,060 --> 01:36:51,580
- Пап, ну скажи ему!
- Я стесняюсь.
1297
01:36:52,140 --> 01:36:53,100
- Ну давай, давай.
- Надь, Надь.
1298
01:36:53,460 --> 01:36:54,900
Ну покажи, покажи.
Просит.
1299
01:36:55,060 --> 01:36:56,700
Не стесняйся.
1300
01:37:05,940 --> 01:37:06,860
Так.
1301
01:37:06,900 --> 01:37:08,140
Стоп!
1302
01:37:08,460 --> 01:37:10,860
Смотри, Надюша.
Смотри сюда.
1303
01:37:12,260 --> 01:37:14,220
А так умеет твой дядя Митяй?
1304
01:37:28,500 --> 01:37:29,545
- Чего ты?
- Что это?
1305
01:37:29,580 --> 01:37:33,860
Так это... Это танец птички,
улетающей на дирижабле.
1306
01:37:33,940 --> 01:37:34,740
Футбол!
1307
01:37:39,420 --> 01:37:40,640
Эй, мужик!
1308
01:37:40,741 --> 01:37:41,341
Чё?
1309
01:37:41,560 --> 01:37:43,460
На Загоренку правильно еду?
1310
01:37:43,620 --> 01:37:44,460
Чего?
1311
01:37:44,580 --> 01:37:47,820
Я говорю, на Загоренку правильно еду?
Или на Загорянку?
1312
01:37:48,020 --> 01:37:49,860
А тут нет таких деревень.
1313
01:37:50,020 --> 01:37:50,660
- Ну как "нет"?
- А так.
1314
01:37:50,940 --> 01:37:52,580
Да мне показали уже!
Мне...
1315
01:37:52,740 --> 01:37:55,940
Кто тебе показал? Там Грибнево.
Там у меня шурин живёт.
1316
01:37:56,100 --> 01:37:59,230
- Загоренки...
- Загоренки или Загорянки, нету тут таких!
1317
01:37:59,265 --> 01:38:00,150
А мне туда сказали.
1318
01:38:00,185 --> 01:38:01,860
- Чего?
- Вот туда мне сказали!
1319
01:38:01,961 --> 01:38:05,100
Едрить твою мать!
Вот туда вот сказали мне ехать.
1320
01:38:06,020 --> 01:38:08,025
Слушай, ты, хрен в тюбетейке,
иди сюда!
1321
01:38:08,126 --> 01:38:09,740
- Что?
- Иди, иди, иди.
1322
01:38:09,741 --> 01:38:10,341
Ну?
1323
01:38:10,620 --> 01:38:13,985
Слушай меня внимательно!
Я тебе русским языком говорю.
1324
01:38:14,020 --> 01:38:19,167
Вот туда поедешь - там будет Петляево,
потом Куземи, потом Петрово...
1325
01:38:19,202 --> 01:38:21,700
А потом Горяево. А Загоренки нет!
1326
01:38:21,980 --> 01:38:23,858
- Иди отсюда, я сказал!
- Какое Горяево?
1327
01:38:23,959 --> 01:38:24,700
Ты козёл!
1328
01:38:24,860 --> 01:38:33,290
Что?! Я тебя за колхозное сено...
тюбетейку заставлю сожрать,
понял, гад? Я тебе, паразит!
1329
01:38:33,980 --> 01:38:35,660
Дурак!
1330
01:38:36,220 --> 01:38:37,500
Уезжай отсюда на хрен!
1331
01:38:40,919 --> 01:38:42,319
Не знаешь ни хрена!
1332
01:38:44,840 --> 01:38:47,500
Молчал бы, не знаешь ни хрена!
1333
01:38:47,740 --> 01:38:50,620
Живёшь здесь, дурак!
1334
01:38:50,940 --> 01:38:52,700
Живёшь, не знаешь ничего!
1335
01:39:48,447 --> 01:39:50,816
- Рука!
- Пенальти!
1336
01:40:14,780 --> 01:40:15,540
Удар от ворот!
1337
01:40:15,700 --> 01:40:17,940
Сергей Петрович!
1338
01:40:34,660 --> 01:40:35,940
Нашли?
1339
01:40:36,041 --> 01:40:37,540
- А?
- Мячик.
1340
01:40:37,700 --> 01:40:38,860
Нет, сейчас найду.
1341
01:40:39,561 --> 01:40:40,761
Куда-то он сюда...
1342
01:40:42,980 --> 01:40:45,460
Сергей Петрович, как-то странно.
1343
01:40:47,300 --> 01:40:50,220
Может, вы чего не поняли.
У вас один час остался.
1344
01:40:51,300 --> 01:40:52,780
Вы его на что тратите?
1345
01:40:52,900 --> 01:40:55,980
А ты что думал, я буду бумажки,
что ли, жечь?
1346
01:40:56,940 --> 01:40:58,700
Или стреляться захочу?
1347
01:40:59,300 --> 01:41:01,220
Меня вот другое интересует.
1348
01:41:01,860 --> 01:41:04,740
Ты сюда сам приехал,
или тебя заставили, Андерсен?
1349
01:41:05,700 --> 01:41:06,820
Что-что-что-что?
1350
01:41:06,980 --> 01:41:09,380
Сказочник хренов.
1351
01:41:11,140 --> 01:41:12,340
Что ж ты...
1352
01:41:13,540 --> 01:41:15,710
Что же ты в своей сказочке-то
не рассказал...
1353
01:41:16,620 --> 01:41:18,838
Что с 1923 года...
1354
01:41:19,660 --> 01:41:21,567
Завербован ОГБУ...
1355
01:41:22,180 --> 01:41:26,998
И, как тайный агент по кличке то ли
"Пианист", то ли "Музыкант"...
1356
01:41:28,260 --> 01:41:32,719
Сдал нам 8 высших чинов
Белого движения?
1357
01:41:33,340 --> 01:41:37,798
Что с твоей помощью их похищали,
привозили сюда и тут расстреливали,
без суда и следствия...
1358
01:41:37,900 --> 01:41:39,820
Как контрреволюционеров
и врагов трудового народа?
1359
01:41:39,980 --> 01:41:42,180
- А вы их таковыми не считаете?
- Я?
1360
01:41:43,020 --> 01:41:44,140
Считаю.
1361
01:41:45,020 --> 01:41:47,540
Только я против них 4 года воевал.
1362
01:41:48,060 --> 01:41:51,024
А ты воевал с ними, за них...
1363
01:41:52,540 --> 01:41:54,215
А потом всех сдал.
1364
01:41:54,620 --> 01:41:59,463
Восемь человек. Генерал Корнев,
генерал Вейнер, Машков... всех!
1365
01:41:59,780 --> 01:42:03,048
Сергей Петрович, уж кто-кто,
а вы-то знаете, что меня заставили.
1366
01:42:03,100 --> 01:42:04,119
Кто?
1367
01:42:04,780 --> 01:42:07,151
Это кто ж тебя заставил-то,
ангел ты мой?
1368
01:42:07,980 --> 01:42:12,354
Я тебя в 23-м году знать не знал,
слыхать про тебя ничего не слышал.
1369
01:42:12,940 --> 01:42:14,220
Тебя купили.
1370
01:42:14,980 --> 01:42:17,040
Пошло купили. За франки.
1371
01:42:18,140 --> 01:42:20,580
Не смейте так со мной разговаривать!
1372
01:42:22,180 --> 01:42:25,460
Я просто сюда рвался, вот в этот дом.
1373
01:42:26,780 --> 01:42:28,583
Мне обещали, а я, дурак, поверил.
1374
01:42:29,180 --> 01:42:31,454
Ваши дружки мне обещали.
Говорили: "Сделай это...
1375
01:42:32,260 --> 01:42:35,140
И мы тебя отпустим обратно".
Только потом обманули.
1376
01:42:35,420 --> 01:42:37,260
И всё отняли.
1377
01:42:38,220 --> 01:42:44,849
Всё! Жизнь, профессию, любовь,
Марусю, Родину, веру! Всё ты отнял!
1378
01:42:47,020 --> 01:42:49,761
Ах вот ты для чего сюда приехал.
1379
01:42:53,140 --> 01:42:54,402
Насладиться...
1380
01:42:56,100 --> 01:42:58,105
Обидой своей насладиться.
1381
01:42:59,060 --> 01:43:01,031
По капельке, по глоточку...
1382
01:43:02,060 --> 01:43:02,891
Выпить.
1383
01:43:04,740 --> 01:43:05,844
А потом...
1384
01:43:06,700 --> 01:43:07,700
Бац!
1385
01:43:08,420 --> 01:43:10,595
"Вы арестованы, гражданин Котов!"
1386
01:43:10,630 --> 01:43:16,376
Я, между прочим, пошёл на должностное
преступление и вас предупредил.
1387
01:43:16,411 --> 01:43:17,342
Врёшь!
1388
01:43:18,639 --> 01:43:19,685
Ты опять врёшь!
1389
01:43:20,260 --> 01:43:23,477
Ты ведёшь себя как последняя блядь опять!
1390
01:43:23,500 --> 01:43:24,988
И нашим, и вашим.
1391
01:43:25,660 --> 01:43:27,117
Чтоб я потом учёл.
1392
01:43:28,340 --> 01:43:31,645
Ты же знаешь, чем всё кончится.
Кто меня тронет?
1393
01:43:32,900 --> 01:43:34,380
Кто меня тронет?!
1394
01:43:35,100 --> 01:43:39,250
Героя революции, легендарного комдива!
Кто меня тронет, Котова?!
1395
01:43:41,980 --> 01:43:44,140
Ох я тебе всё это напомню.
1396
01:43:45,860 --> 01:43:47,780
Ох я посмотрю на тебя.
1397
01:43:48,700 --> 01:43:50,500
Дней через пять.
1398
01:43:51,020 --> 01:43:57,423
Когда ты, ползая в собственном говне,
собственноручно подпишешь признание...
1399
01:43:57,458 --> 01:44:02,976
Что ты с 20-го года являешься
немецким шпионом, а с 23-го ещё и японским!
1400
01:44:03,580 --> 01:44:07,734
И что ты - диверсант, и организатор
покушения на товарища Сталина!
1401
01:44:07,769 --> 01:44:12,863
А если не подпишешь, сука, то мы тебе
напомним, что у тебя есть жена и дочь!
1402
01:44:16,220 --> 01:44:17,536
Папа! Папа!
1403
01:44:17,841 --> 01:44:18,772
А?
1404
01:44:18,807 --> 01:44:20,940
Пионеры идут к тебе!
1405
01:44:20,975 --> 01:44:22,827
Папа, пионеры твои идут!
1406
01:44:22,862 --> 01:44:24,420
Какие пионеры?
1407
01:44:24,521 --> 01:44:25,421
Чего ты?
1408
01:44:26,780 --> 01:44:27,820
А где дядя Митяй?
1409
01:44:30,460 --> 01:44:32,500
А дядя Митяй мячик нашёл.
1410
01:44:33,020 --> 01:44:35,540
Надь, а ты не знаешь, чего
на меня обижаются в этом доме?
1411
01:44:35,740 --> 01:44:36,980
Постоянно.
1412
01:44:37,980 --> 01:44:40,500
Папа, папа, твои пионеры идут!
Скорее!
1413
01:44:40,900 --> 01:44:42,820
- Митя, пошли! Дядя Митяй!
- Пошли, Надь.
1414
01:44:42,980 --> 01:44:44,420
Пойдём, пойдём, пойдём.
1415
01:44:44,980 --> 01:44:46,740
Пошли. Пошли.
1416
01:44:49,460 --> 01:44:52,070
- Я тебе не сильно попал-то?
- Нет, нормально.
1417
01:44:53,000 --> 01:44:54,850
Зачем тебя раньше послали?
1418
01:44:55,540 --> 01:44:57,960
Чтобы вы по своей дури
глупостей не сделали.
1419
01:44:58,230 --> 01:45:00,580
- Обыск будет?
- Да, завтра.
1420
01:45:01,150 --> 01:45:02,430
Почему завтра?
1421
01:45:02,870 --> 01:45:05,480
- Потому что не при мне.
- Понятно.
1422
01:45:06,520 --> 01:45:10,800
В общем так. Никому ни слова.
Пришла машина, вместе уехали, и всё.
1423
01:45:10,960 --> 01:45:11,836
Хорошо.
1424
01:45:11,871 --> 01:45:12,713
Обещал.
1425
01:45:12,914 --> 01:45:15,593
Отряд Героя революции
и Гражданской войны...
1426
01:45:16,170 --> 01:45:20,129
Большевика-орденоносца, легендарного
комдива, товарища Котова...
1427
01:45:20,500 --> 01:45:24,114
Для торжественной клятвы
лично товарищу Котову построен!
1428
01:45:24,460 --> 01:45:25,697
Ать-два!
1429
01:45:26,060 --> 01:45:33,362
Мы, юные пионеры-ленинцы, отряда
имени героя Гражданской войны...
1430
01:45:33,820 --> 01:45:38,251
Верного ученика и соратника
товарища Сталина.
1431
01:45:39,500 --> 01:45:44,235
Большевика-орденоносца,
легендарного комдива товарища Котова...
1432
01:45:44,300 --> 01:45:51,235
Перед лицом своих товарищей и
в присутствии лично товарища Котова...
1433
01:45:51,270 --> 01:45:58,348
Торжественно клянёмся быть верными и
продолжать великое дело Ленина-Сталина...
1434
01:45:58,700 --> 01:46:03,180
И быть преданными героям
Великой Октябрьской революции...
1435
01:46:54,700 --> 01:46:56,507
Девочка, это дача №9?
1436
01:46:56,780 --> 01:46:59,660
Девять, девять!
Вы не видите, что девять?
1437
01:46:59,695 --> 01:47:02,020
Я вас давно дожидалась!
1438
01:47:02,500 --> 01:47:04,700
Вы за дядей Митяем приехали?
1439
01:47:05,060 --> 01:47:06,580
Сейчас я его позову.
1440
01:47:06,980 --> 01:47:08,220
Дядя Митяй!
1441
01:47:08,900 --> 01:47:09,900
За вами!
1442
01:47:10,340 --> 01:47:11,820
Приехали.
1443
01:47:12,420 --> 01:47:13,660
Дядя Митяй!
1444
01:47:14,220 --> 01:47:15,980
- Дядя Митяй, вы где?
- Опа!
1445
01:47:17,580 --> 01:47:19,180
Дядя Митяй, за вами машина пришла.
1446
01:47:19,340 --> 01:47:21,740
Да? Значит, ехать пора.
А где папа-то?
1447
01:47:21,941 --> 01:47:23,141
Я не знаю. А что?
1448
01:47:23,180 --> 01:47:24,440
Мне попрощаться надо с ним.
1449
01:47:24,560 --> 01:47:25,740
Дядя Митяй, а можно я...
1450
01:47:26,020 --> 01:47:28,820
А можно я у вас
посижу в машине?
1451
01:47:29,060 --> 01:47:29,740
Можно.
1452
01:47:31,780 --> 01:47:32,820
Спасибо.
1453
01:47:33,860 --> 01:47:36,220
Я буду рулить! Ура!
Я буду рулить!
1454
01:47:36,380 --> 01:47:37,580
Бабушка, ты слышишь?
1455
01:47:37,780 --> 01:47:39,060
Я буду рулить!
1456
01:47:39,820 --> 01:47:40,540
Митя.
1457
01:47:42,820 --> 01:47:45,020
А зачем ты эту сказку выдумал?
1458
01:47:52,580 --> 01:47:56,220
Знаешь, я как-то делал
постель твоего отца...
1459
01:47:58,020 --> 01:47:59,980
Он тогда уже был очень болен.
1460
01:48:01,220 --> 01:48:02,302
Был в забытьи.
1461
01:48:03,780 --> 01:48:06,975
И он вдруг открыл глаза,
взял меня за руку...
1462
01:48:07,700 --> 01:48:08,607
И сказал...
1463
01:48:09,900 --> 01:48:16,169
"Как обидно. Я прожил такую долгую и
такую интересную, красивую жизнь.
1464
01:48:18,180 --> 01:48:20,303
Господи, и что же я вижу
перед смертью?
1465
01:48:21,740 --> 01:48:25,100
Какие-то поезда с гусями.
1466
01:48:27,700 --> 01:48:28,940
Как обидно...
1467
01:48:32,300 --> 01:48:34,060
И как глупо".
1468
01:48:36,580 --> 01:48:39,500
Потом выяснилось, что это
были его последние слова.
1469
01:48:43,780 --> 01:48:46,860
Почему ты мне этого
никогда не рассказывал?
1470
01:48:49,260 --> 01:48:52,140
Я много чего тебе не рассказывал,
Маруся.
1471
01:49:00,660 --> 01:49:02,140
А я тоже.
1472
01:50:48,380 --> 01:50:49,740
Это дочь его?
1473
01:50:51,100 --> 01:50:52,900
Кто знает? Может, и дочь.
1474
01:50:54,460 --> 01:50:56,100
Дочка, похожа.
1475
01:51:21,060 --> 01:51:21,780
Здрасте.
1476
01:51:22,140 --> 01:51:23,140
Здрасте.
1477
01:51:23,620 --> 01:51:24,900
Приятного аппетита.
1478
01:51:29,060 --> 01:51:31,020
А я с вами до поворота доеду.
1479
01:51:32,780 --> 01:51:34,820
В поле буду катать.
1480
01:51:35,980 --> 01:51:37,700
Рулить буду.
1481
01:51:43,820 --> 01:51:45,420
Что это вы там жуёте?
1482
01:51:47,020 --> 01:51:48,300
Еду.
1483
01:51:48,940 --> 01:51:50,980
А может, вам бабушкиного
пирожка принести?
1484
01:51:51,460 --> 01:51:52,900
Спасибо, не надо.
1485
01:51:53,300 --> 01:51:55,500
Надя! Наденька!
1486
01:51:55,940 --> 01:51:58,580
Только не говорите, что я
была за воротами, хорошо?
1487
01:51:58,780 --> 01:52:00,940
Иду, иду, бабуля!
1488
01:52:01,500 --> 01:52:03,380
Бойкая девчонка.
1489
01:52:04,340 --> 01:52:06,220
Я же говорю, дочка.
1490
01:52:08,545 --> 01:52:11,688
- Видел его?
- Живьём не видал.
1491
01:52:13,140 --> 01:52:16,407
На этих... на портретах.
1492
01:52:20,900 --> 01:52:23,500
- Баба Лида, ты меня звала?
- Нет, тебя папа звал.
1493
01:52:25,540 --> 01:52:26,540
А где он?
1494
01:52:27,660 --> 01:52:28,460
Где он?
1495
01:52:28,620 --> 01:52:30,220
- Ну что ж ты меня пугаешь?
- Ну где он?
1496
01:52:30,340 --> 01:52:32,220
- Как мальчишка придуриваешься!
- Где, где, где?
1497
01:52:32,340 --> 01:52:34,740
Не знаю, по-моему,
у себя в кабинете.
1498
01:52:36,940 --> 01:52:37,540
Лёля.
1499
01:52:37,740 --> 01:52:38,380
Да? Да, да?
1500
01:52:38,540 --> 01:52:40,780
- Сколько я могу ждать, Лёля?
- Извини.
1501
01:52:40,940 --> 01:52:42,940
- Извини. - Ну чего наливать-то,
когда уже холодное?
1502
01:52:42,981 --> 01:52:44,041
Да ничего.
1503
01:52:44,740 --> 01:52:45,780
Папа!
1504
01:52:47,660 --> 01:52:48,660
Пап?
1505
01:52:50,540 --> 01:52:52,500
Папа, ты где?
1506
01:52:54,980 --> 01:52:56,700
А что это чистая чашка стоит?
1507
01:53:00,860 --> 01:53:02,420
Выпил?
1508
01:53:02,860 --> 01:53:03,500
Я?
1509
01:53:04,180 --> 01:53:04,940
Да.
1510
01:53:05,900 --> 01:53:06,860
Выпил.
1511
01:53:07,460 --> 01:53:08,860
И не закусил?
1512
01:53:09,740 --> 01:53:10,820
И не закусил.
1513
01:53:19,460 --> 01:53:20,700
Куда собрался?
1514
01:53:21,180 --> 01:53:22,620
Что, куда-то уезжаешь?
1515
01:53:23,300 --> 01:53:24,580
Машина пришла.
1516
01:53:24,940 --> 01:53:26,800
Я еду в Москву.
1517
01:53:27,580 --> 01:53:29,740
- А твоя машина?
- А моя машина приедет завтра.
1518
01:53:31,820 --> 01:53:33,060
В девять.
1519
01:53:33,260 --> 01:53:34,860
А у меня дела...
1520
01:53:38,020 --> 01:53:38,900
- В восемь!
- В восемь.
1521
01:53:40,300 --> 01:53:41,940
Папа, давай тогда быстрей.
1522
01:53:42,340 --> 01:53:45,260
Мне дядя Митяй сказал, что я
буду тоже рулить машиной.
1523
01:53:46,020 --> 01:53:47,940
Рулить до поворота.
1524
01:53:48,260 --> 01:53:49,820
Пап, давай быстрей, быстрей!
1525
01:53:53,220 --> 01:53:58,205
Пап, а ты вот помнишь, мне Митя
рассказывал сказку? Помнишь?
1526
01:53:58,240 --> 01:53:58,901
Ну.
1527
01:53:58,980 --> 01:54:01,669
Ну вот, помнишь, там были
смешные имена очень?
1528
01:54:01,670 --> 01:54:02,358
Ну.
1529
01:54:02,393 --> 01:54:03,500
Ну вот, и значит...
1530
01:54:04,420 --> 01:54:08,140
Ты знаешь, если бы я была в этой
сказке, то знаешь, как меня звать?
1531
01:54:08,260 --> 01:54:09,260
- Как?
- Ядан.
1532
01:54:09,860 --> 01:54:13,100
- Это что значит?
- Это значит наоборот "Надя".
1533
01:54:13,380 --> 01:54:14,660
Давай быстрей.
1534
01:54:17,766 --> 01:54:18,680
Пап...
1535
01:54:18,820 --> 01:54:21,100
Ты знаешь чего...
Мы с тобой завтра...
1536
01:54:22,300 --> 01:54:25,340
Не сможем в зоопарк-то сходить.
У меня дела.
1537
01:54:26,860 --> 01:54:28,060
Ты уж не обижайся.
1538
01:54:28,220 --> 01:54:30,020
В следующий раз пойдём.
1539
01:54:33,540 --> 01:54:35,660
Утконос. Утконос.
1540
01:54:37,740 --> 01:54:40,260
Ой, какой утконос!
1541
01:54:41,340 --> 01:54:42,660
Папа, а умеешь в такую игру играть?
1542
01:54:42,820 --> 01:54:43,940
В какую?
1543
01:54:44,060 --> 01:54:44,980
Ну, смотри.
1544
01:54:45,420 --> 01:54:48,580
Закрываешь уши и гудишь: у-у-у.
1545
01:54:50,020 --> 01:54:50,820
Как?
1546
01:54:50,980 --> 01:54:52,140
Вот так, смотри.
1547
01:54:54,300 --> 01:54:55,500
Чего-чего?
1548
01:54:55,620 --> 01:54:58,820
Ну вот, уши затыкаешь
и дудишь: у-у-у.
1549
01:54:59,540 --> 01:55:02,180
- Это что за игра такая?
- Это кто больше продудит.
1550
01:55:02,460 --> 01:55:03,540
- Кто дольше продудит?
- Да.
1551
01:55:04,220 --> 01:55:05,300
Три, четыре.
1552
01:55:06,001 --> 01:55:09,001
(гудят)
1553
01:55:15,580 --> 01:55:17,380
Я маленькая, мне два раза можно.
1554
01:55:26,020 --> 01:55:27,399
А мне три раза можно.
1555
01:55:28,081 --> 01:55:31,504
А мне три раза можно,
потому что я маленькая.
1556
01:55:31,539 --> 01:55:32,319
Три, четыре.
1557
01:56:04,020 --> 01:56:05,740
Ничего себе!
1558
01:56:11,770 --> 01:56:15,200
- Пап, давай быстрее, нас там ждут ведь.
- Поехали.
1559
01:56:16,570 --> 01:56:18,530
Поехали, Надюша, поехали.
1560
01:56:20,680 --> 01:56:23,380
Меня зовут Всеволод Константинович.
1561
01:56:24,090 --> 01:56:27,140
Это вы за Дмитрием Андреевичем
приехали?
1562
01:56:27,930 --> 01:56:29,540
Как славно.
1563
01:56:30,030 --> 01:56:34,960
А позвольте полюбопытствовать, какая же
организация присылает такое авто?
1564
01:56:41,530 --> 01:56:44,930
- Областная филармония.
- О-о.
1565
01:56:45,210 --> 01:56:50,470
- О соля, о соля мио...
- Да, да, да.
1566
01:56:53,190 --> 01:56:59,300
О, где же вы, дни весн... любви?
1567
01:56:59,430 --> 01:57:00,963
Филармония.
1568
01:57:01,464 --> 01:57:08,830
Сладкие сны, юные грёзы весны...
1569
01:57:12,760 --> 01:57:14,750
- Ты куда собрался?
- А вот и мы.
1570
01:57:14,860 --> 01:57:17,660
Так машина есть пока,
я съезжу с ними. Давай.
1571
01:57:17,910 --> 01:57:20,600
- А почему ты при параде, в орденах?
- Курить вредно.
1572
01:57:20,710 --> 01:57:23,190
Марусь, ну всё тебе нужно знать.
1573
01:57:23,410 --> 01:57:26,650
Вот запомни: лучше на груди,
чем на подушке впереди.
1574
01:57:26,685 --> 01:57:28,495
Ну что, поехали, сказочник?
1575
01:57:28,530 --> 01:57:30,105
Сергей Петрович,
у меня к вам просьба!
1576
01:57:30,140 --> 01:57:33,470
- Привезите, пожалуйста, крем...
- А где эта самая?
1577
01:57:33,680 --> 01:57:35,480
- Кто?
- Птичка, улетающая на дирижабле.
1578
01:57:39,680 --> 01:57:42,020
А мы проводим вас.
1579
01:57:46,710 --> 01:57:49,950
- Мохова!
- Мохова!
1580
01:57:50,910 --> 01:57:52,600
Фуражку неси мою!
1581
01:57:58,260 --> 01:58:00,020
Ну-ка скажи...
1582
01:58:00,340 --> 01:58:01,940
"Грушева Люба".
1583
01:58:02,500 --> 01:58:04,140
Грушева Люба!
1584
01:58:04,420 --> 01:58:06,900
Молодец. Скажи: "Грушева Люба".
Ну-ка давай.
1585
01:58:07,001 --> 01:58:07,840
Грушева Люба!
1586
01:58:08,720 --> 01:58:11,980
Молодец.
А ещё скажи: "Комдив"...
1587
01:58:12,460 --> 01:58:13,460
Комдив - дурак!
1588
01:58:13,620 --> 01:58:14,580
Тихо! Тихо!
1589
01:58:15,860 --> 01:58:17,060
Кошмар!
1590
01:58:17,860 --> 01:58:19,520
Кирик - бабник!
1591
01:58:22,560 --> 01:58:23,640
Надя.
1592
01:58:24,120 --> 01:58:27,520
Это ты эту машину, да?
Это чья машина? Твоя?
1593
01:58:27,680 --> 01:58:28,380
Да, моя.
1594
01:58:28,480 --> 01:58:29,560
Ой, какая прелесть!
1595
01:58:30,520 --> 01:58:32,080
- А это кто?
- Вот, познакомьтесь, это мои товарищи.
1596
01:58:32,280 --> 01:58:34,440
Очень приятно.
Здравствуйте.
1597
01:58:35,040 --> 01:58:37,560
Ой, пойдёмте к нам пить чай
на террасу?
1598
01:58:37,720 --> 01:58:39,080
Пирог у нас!
1599
01:58:39,800 --> 01:58:41,400
А у нас пирог редчайший!
1600
01:58:41,600 --> 01:58:42,760
- Извините.
- Добрый день.
1601
01:58:43,560 --> 01:58:46,980
Лёля, какой чай,
когда самовар весь выпит.
1602
01:58:47,081 --> 01:58:48,581
Как ваше имя отчество?
1603
01:58:48,682 --> 01:58:50,482
Владимир я. Да без отчества.
1604
01:58:50,583 --> 01:58:51,483
Би-би!
1605
01:59:00,219 --> 01:59:02,519
- Надька!
- Ой что делает!
1606
01:59:31,815 --> 01:59:33,515
А-а-а-а!
1607
01:59:36,120 --> 01:59:38,040
Опять бодаться? Опять бодаться?
1608
01:59:39,468 --> 01:59:40,653
(машина сигналит)
1609
01:59:41,760 --> 01:59:43,840
Сядьте кто-нибудь рядом.
1610
01:59:43,960 --> 01:59:47,280
Папочка, садись со мной рядом,
будешь смотреть, как я буду рулить!
1611
01:59:47,480 --> 01:59:48,500
Нет, Надя! Нет.
1612
01:59:49,280 --> 01:59:50,640
Папа сядет сзади.
1613
01:59:50,840 --> 01:59:52,513
Ему оттуда будет лучше видно,
как ты ведёшь.
1614
01:59:52,714 --> 01:59:53,800
Хорошо.
1615
01:59:54,380 --> 01:59:56,370
Дмитрий Андреевич, гитарку-то.
1616
01:59:58,453 --> 01:59:59,307
Бах!
1617
01:59:59,740 --> 02:00:02,660
- Мохова!
- Ну, Митя.
1618
02:00:03,480 --> 02:00:06,780
- Не спели, не спели сегодня, Мохова.
- Да, не пели, действительно.
1619
02:00:07,840 --> 02:00:10,540
- Ну, запевай.
- Давай. Я?
1620
02:00:10,860 --> 02:00:13,260
Ой-ой-ой.
1621
02:00:15,440 --> 02:00:21,220
Вечерний звон,
1622
02:00:23,480 --> 02:00:29,530
Вечерний звон
1623
02:00:30,670 --> 02:00:36,800
Как много дум
1624
02:00:37,980 --> 02:00:42,806
Наводит он.
1625
02:00:42,807 --> 02:00:45,006
Бом. Бом.
1626
02:00:45,140 --> 02:00:51,002
О юных днях
1627
02:00:51,550 --> 02:00:56,201
В краю родном,
1628
02:00:58,220 --> 02:01:03,802
Где я любил,
1629
02:01:03,837 --> 02:01:08,602
Где отчий дом,
1630
02:01:09,487 --> 02:01:11,121
Бом. Бом.
1631
02:01:12,595 --> 02:01:15,396
Она плачет.
1632
02:01:15,964 --> 02:01:19,428
Навек простясь,
1633
02:01:19,429 --> 02:01:20,716
Бом. - Бом.
1634
02:01:20,900 --> 02:01:25,500
Там слушал звон
1635
02:01:26,620 --> 02:01:31,872
В последний раз
1636
02:01:34,850 --> 02:01:37,183
Надя, до поворота, и сразу же домой!
1637
02:01:38,340 --> 02:01:46,503
Уже не зреть мне светлых дней
1638
02:01:47,270 --> 02:01:54,439
Весны обманчивой моей...
1639
02:02:14,380 --> 02:02:15,340
Молодец, Надин.
1640
02:02:22,700 --> 02:02:27,236
Ну что, Надя, спасибо, что нас
прокатила. Алексей, тормози.
1641
02:02:30,900 --> 02:02:33,257
Всё, давай беги домой.
Тебя мама ждёт.
1642
02:02:37,060 --> 02:02:38,380
Ну ладно.
Пап, всё, пока!
1643
02:02:38,860 --> 02:02:39,740
Пока.
1644
02:02:42,080 --> 02:02:43,260
Извините, пожалуйста.
1645
02:02:45,380 --> 02:02:47,100
Вы вообще в зоопарке были?
1646
02:02:47,460 --> 02:02:48,180
Чё?
1647
02:02:48,300 --> 02:02:50,220
- Вы в зоопарке были?
- А как же.
1648
02:02:50,340 --> 02:02:53,100
А что убежали?
Что, плохо кормили, что ли?
1649
02:02:55,700 --> 02:02:56,340
Надя!
1650
02:02:57,220 --> 02:03:00,140
Ну как же так можно
со взрослыми разговаривать?
1651
02:03:00,460 --> 02:03:01,900
- Нехорошо.
- Извини.
1652
02:03:02,060 --> 02:03:04,340
Поехали, поехали.
Надя, беги домой, мама ждёт..
1653
02:03:04,580 --> 02:03:05,460
Ну ладно, пока.
1654
02:03:44,740 --> 02:03:47,500
Утомлённое солнце...
1655
02:03:49,400 --> 02:03:53,140
Может, выпьем, Митюня?
У меня есть.
1656
02:03:55,080 --> 02:03:55,960
Вот она.
1657
02:03:56,160 --> 02:03:58,000
- Тихо, тихо. Ты чё?
- Оставь.
1658
02:03:58,160 --> 02:04:01,600
Чё, ты думаешь, я травиться буду?
Не буду я травиться.
1659
02:04:03,760 --> 02:04:04,800
Будешь?
1660
02:04:06,040 --> 02:04:07,120
Нет.
1661
02:04:08,480 --> 02:04:09,800
Как хотите.
1662
02:04:10,000 --> 02:04:11,040
Митюнь?
1663
02:04:11,200 --> 02:04:12,440
Нет, спасибо.
1664
02:04:14,640 --> 02:04:16,440
Служивый, коньячку?
1665
02:04:16,640 --> 02:04:19,320
Не пью и не курю.
1666
02:04:21,360 --> 02:04:23,920
Ну, водителю я не предлагаю,
так что...
1667
02:04:24,400 --> 02:04:27,280
Ну что, ребятушки.
С праздником вас...
1668
02:04:27,440 --> 02:04:29,680
Сталинского воздухоплавания
и дирижаблестроения!
1669
02:04:36,720 --> 02:04:38,040
Оружие есть?
1670
02:04:40,000 --> 02:04:41,040
А?
1671
02:04:41,440 --> 02:04:43,360
Оружие есть, я спрашиваю.
1672
02:04:43,840 --> 02:04:46,840
А как же? Ты что, очумел?
Я же комдив.
1673
02:04:47,040 --> 02:04:48,480
Есть, конечно.
1674
02:04:48,640 --> 02:04:50,040
Сдайте.
1675
02:04:52,560 --> 02:04:53,600
Ну пожалуйста.
1676
02:04:56,480 --> 02:04:59,546
Тихо, он заряженный.
Ты аккуратно. Умеешь обращаться?
1677
02:05:07,360 --> 02:05:08,200
Саныч.
1678
02:05:14,843 --> 02:05:16,443
Ох, ребятушки...
1679
02:05:19,681 --> 02:05:21,581
Закат какой.
День какой хороший завтра будет.
1680
02:05:24,293 --> 02:05:25,440
Может, споём?
1681
02:05:28,499 --> 02:05:30,999
Митюня, может, споём?
Помнишь это...
1682
02:05:31,400 --> 02:05:35,996
"Нас утро встречает прохладой,
1683
02:05:36,897 --> 02:05:40,634
Нас ветром встречает река...
1684
02:05:41,335 --> 02:05:45,923
Любимая, что ж ты не рада?"
Не рада любимая.
1685
02:05:53,720 --> 02:05:54,760
Слушай, а куда мы едем вообще?
1686
02:05:59,120 --> 02:06:02,248
Может, ребятки, в ресторан, а?
1687
02:06:05,800 --> 02:06:06,880
Я приглашаю.
1688
02:06:07,280 --> 02:06:08,360
Не?
1689
02:06:12,700 --> 02:06:16,480
А знаешь ты, Митюня,
телефончик такой "24-37"?
1690
02:06:18,640 --> 02:06:19,640
Нет.
1691
02:06:20,920 --> 02:06:21,920
"Нет".
1692
02:06:22,880 --> 02:06:24,360
Нет, не знаешь.
1693
02:06:24,520 --> 02:06:29,730
И не можешь знать, Митюня, потому что
это прямой телефон товарища Сталина.
1694
02:06:31,240 --> 02:06:32,442
И вот завтра...
1695
02:06:32,800 --> 02:06:34,088
Нет, сегодня ещё.
1696
02:06:36,320 --> 02:06:38,511
Я по этому телефончику позвоню...
1697
02:06:38,546 --> 02:06:41,493
И такое, ребятушки, начнётся
в вашем департаменте...
1698
02:06:44,447 --> 02:06:47,183
(смеётся)
1699
02:06:47,818 --> 02:06:48,840
Ну да.
1700
02:06:50,400 --> 02:06:51,920
Поезда с гусями.
1701
02:06:54,720 --> 02:07:01,232
Ох, ребятушки, ребятушки. Будут вам
и гуси с яблоками, и куры с потрохами.
1702
02:07:04,520 --> 02:07:06,640
Что за козёл там раскорячился-то, а?
1703
02:07:06,800 --> 02:07:07,960
Сходи проверь.
1704
02:07:08,240 --> 02:07:09,320
Есть.
1705
02:07:10,320 --> 02:07:12,000
Только без глупостей, Сергей Петрович.
1706
02:07:12,120 --> 02:07:14,223
Да уж какие там глупости,
Дмитрий Андреевич?
1707
02:07:14,324 --> 02:07:15,840
Они уж все сделаны, глупости-то.
1708
02:07:19,920 --> 02:07:23,160
Бензин весь сжёг, с утра езжу!
1709
02:07:24,080 --> 02:07:25,240
Здрасте.
1710
02:07:25,400 --> 02:07:28,320
Жена рубашку постирала,
в кармане адрес был.
1711
02:07:28,440 --> 02:07:30,680
А я не помню: не то Загорянка,
не то Загоренка.
1712
02:07:30,800 --> 02:07:33,180
Не видел я здесь никакой ни Загоренки,
ни Загорянки. Это не здесь.
1713
02:07:33,280 --> 02:07:36,440
Никто не знает ни хера!
Живут здесь мандалаи!
1714
02:07:36,560 --> 02:07:39,880
Этих спросил, этих спросил -
посылают эти туда, эти туда!
1715
02:07:40,040 --> 02:07:43,200
Вот так езжу с утра целый день,
никто не знает ни хера!
1716
02:07:43,360 --> 02:07:44,400
Так, погоди, браток. Ты...
1717
02:07:44,560 --> 02:07:47,520
Мне бы бензинчику немножко.
Я весь лес проехал...
1718
02:07:47,680 --> 02:07:48,960
Чего ты ищешь-то?
1719
02:07:51,680 --> 02:07:54,400
Товарищ Котов? Это вы?
1720
02:07:55,080 --> 02:07:56,440
Погоди, а...
1721
02:07:57,400 --> 02:07:58,840
Может, Нагорье?
1722
02:07:59,120 --> 02:08:00,600
- Я не помню, не то...
- Так это...
1723
02:08:00,720 --> 02:08:02,920
Если Нагорье, это в другую сторону.
Я сейчас тебе покажу.
1724
02:08:03,080 --> 02:08:04,800
- Сидеть.
- Да ты что, очумел, что ли?
1725
02:08:04,960 --> 02:08:06,400
Сидеть, блядь!
1726
02:08:26,090 --> 02:08:27,590
Здоровый, сука!
1727
02:08:28,522 --> 02:08:29,796
На! На, сука!
1728
02:08:45,120 --> 02:08:45,920
Стоять!
1729
02:08:48,040 --> 02:08:49,240
Назад!
1730
02:08:51,080 --> 02:08:52,800
Товарищ... Товарищ...
1731
02:08:53,120 --> 02:08:54,640
Я ничего же, товарищ...
1732
02:08:54,840 --> 02:08:56,920
У меня же это...
Адрес размылся.
1733
02:08:57,560 --> 02:08:59,760
Вот. Я же это просто подработать...
1734
02:09:00,200 --> 02:09:02,680
У меня путёвки есть все.
Сейчас я... У меня документы...
1735
02:09:02,840 --> 02:09:04,040
Стоять!
1736
02:09:04,600 --> 02:09:06,000
- Руки за голову.
- А?
1737
02:09:07,400 --> 02:09:09,200
Руки за голову.
1738
02:09:23,759 --> 02:09:24,659
Товарищ...
1739
02:09:24,760 --> 02:09:27,120
Я только... у меня вот
размылся адрес...
1740
02:09:28,040 --> 02:09:29,880
Товарищ... Товарищ...
1741
02:09:30,240 --> 02:09:32,040
У меня всё есть.
У меня путёвка, всё...
1742
02:09:32,160 --> 02:09:33,960
Всё тут, в машине.
1743
02:09:34,800 --> 02:09:36,680
Это ведь... Я ведь только...
1744
02:09:37,040 --> 02:09:40,520
Меня ждут там.
Заказчик ждёт, хозяин.
1745
02:09:41,000 --> 02:09:43,920
Мне бы только... Я с утра...
С утра же он меня ждёт...
1746
02:09:44,200 --> 02:09:46,520
У меня же всё в порядке...
1747
02:09:46,920 --> 02:09:48,920
Товарищ. Товарищ, я же...
1748
02:09:49,021 --> 02:09:49,921
Я же...
1749
02:11:05,920 --> 02:11:07,400
Товарищ Сталин...
1750
02:11:19,920 --> 02:11:20,920
Товарищ!
1751
02:11:28,520 --> 02:11:32,000
Товарищ! Там, в машине,
правда комдив товарищ Котов?
1752
02:11:33,952 --> 02:11:34,752
А?
1753
02:11:35,520 --> 02:11:38,600
Там, в машине,
правда комдив товарищ Котов?
1754
02:11:39,920 --> 02:11:42,800
Да нет. Похож просто.
1755
02:12:00,120 --> 02:12:01,040
Документы.
1756
02:12:01,240 --> 02:12:01,840
Что?
1757
02:12:02,040 --> 02:12:02,920
Документы!
1758
02:12:03,040 --> 02:12:05,440
Да вот. У меня всё в порядке.
Товарищ, вот.
1759
02:12:07,280 --> 02:12:08,800
Жена...
1760
02:12:11,540 --> 02:12:14,280
Товарищ, да куда же вы
права-то мои?
1761
02:12:15,640 --> 02:12:16,880
Товарищи!
1762
02:12:18,040 --> 02:12:18,960
Товарищи, да вы что?
1763
02:12:19,160 --> 02:12:20,560
Давай, быстрее поехали!
1764
02:12:21,030 --> 02:12:22,530
(два выстрела)
1765
02:12:22,893 --> 02:12:24,093
- Алексей!
- Я!
1766
02:12:28,760 --> 02:12:29,800
- Взяли.
- Ага.
1767
02:12:30,700 --> 02:12:32,160
Под брезент.
1768
02:12:35,000 --> 02:12:36,200
Пошли.
1769
02:12:48,680 --> 02:12:50,160
Лифтёром только тебе работать.
1770
02:13:24,773 --> 02:13:29,585
Ты смотри, что удумали.
Ещё немного бы, и сбежал.
1771
02:13:31,685 --> 02:13:34,447
- Надо же, как заехал.
- Ну артист.
1772
02:13:34,548 --> 02:13:36,948
Машину поперёк.
Пиджак порвал.
1773
02:13:37,692 --> 02:13:40,138
- Прямо по носу.
- Чё он там говорил-то?
1774
02:13:40,239 --> 02:13:43,758
Рубашку постирал чё-то...
Записку...
1775
02:13:44,428 --> 02:13:46,928
А главное, как натурально-то.
Ну артист.
1776
02:13:48,400 --> 02:13:50,200
Нос слабый, чёрт.
1777
02:13:50,960 --> 02:13:52,320
С детства ещё.
1778
02:13:52,480 --> 02:13:54,840
Но ты всё-таки молодец, Андреич.
1779
02:13:55,280 --> 02:13:57,080
Я ни за что бы не допёр.
1780
02:13:57,680 --> 02:14:00,320
Голова!
Вот что значит образование.
1781
02:14:01,280 --> 02:14:03,160
Вражье семя, а!
1782
02:14:03,360 --> 02:14:06,320
Сейчас бы ехали
вместо вот его, сами.
1783
02:14:07,520 --> 02:14:09,080
Пиджак порвал!
1784
02:14:15,000 --> 02:14:17,580
Писать не люблю эти объяснительные.
1785
02:14:50,230 --> 02:14:53,230
(Митяй насвистывает
"Утомлённое солнце")
1786
02:15:20,231 --> 02:15:23,231
(Котов рыдает)
1787
02:15:48,168 --> 02:15:49,668
(бьют Куранты)
1788
02:16:10,280 --> 02:16:12,640
Московское время - 7 часов.
1789
02:16:12,880 --> 02:16:14,880
С добрым утром, дорогие товарищи!
1790
02:16:15,320 --> 02:16:18,360
Передаём урок утренней гимнастики.
1791
02:17:27,000 --> 02:17:30,200
НАДЯ: Утомлённое солнце...
1792
02:17:30,960 --> 02:17:35,540
Нежно с морем прощалось...
1793
02:17:35,879 --> 02:17:40,016
В этот час ты призналась,
1794
02:17:40,217 --> 02:17:42,417
Что нет любви...
1795
02:18:13,800 --> 02:18:17,800
Субтитры: Stevvie и Мясо