1 00:01:53,738 --> 00:01:55,202 (говорит по-французки) Это, по-вашему, рано? 2 00:02:01,310 --> 00:02:02,501 Шесть утра!(фр.) 3 00:02:03,302 --> 00:02:05,032 Самое время, чтобы прийти домой!(фр.) 4 00:02:06,712 --> 00:02:07,915 Как ребенок!(фр.) 5 00:02:08,156 --> 00:02:09,151 Выключи свет. 6 00:02:09,893 --> 00:02:11,387 Какой свет? Ах, свет. 7 00:02:13,029 --> 00:02:13,613 Держи. 8 00:02:18,830 --> 00:02:20,677 Филипп, я же просил тебя говорить по-русски. 9 00:02:22,720 --> 00:02:25,287 Ваш батюшка нанЯл меня в 1901. 10 00:02:25,559 --> 00:02:27,576 «НАнял», Филипп, «нАнял». 11 00:02:27,611 --> 00:02:28,408 Нанял. 12 00:02:32,150 --> 00:02:32,695 Филипп! 13 00:02:32,730 --> 00:02:33,207 Да? 14 00:02:33,242 --> 00:02:34,181 Радио включи. 15 00:02:34,216 --> 00:02:35,173 Радио. 16 00:02:37,310 --> 00:02:40,599 Руководителей, вождей рабочего класса… 17 00:02:40,634 --> 00:02:41,328 Это радио. 18 00:02:41,363 --> 00:02:44,877 Вдохновителя, организатора нашей славной… 19 00:02:45,808 --> 00:02:51,923 Когда вы были ребенком, он просил, чтобы я с вами только по-французски говорил. 20 00:02:53,323 --> 00:02:54,600 (звонит телефон) 21 00:02:56,405 --> 00:02:57,661 (звонит телефон) 22 00:03:00,521 --> 00:03:01,737 (звонит телефон) 23 00:03:03,320 --> 00:03:04,737 (звонит телефон) 24 00:03:08,077 --> 00:03:09,278 (звонит телефон) 25 00:03:11,493 --> 00:03:12,283 Часто звонили? 26 00:03:12,318 --> 00:03:13,014 Да. 27 00:03:14,562 --> 00:03:18,459 Вы прослушали заявление генерального прокурора СССР товарища Вышинского. 28 00:03:18,890 --> 00:03:24,459 Вот, нашел. Это нечто совершенно изумительное, как говорила ваша маман. 29 00:03:24,876 --> 00:03:27,867 Московское время – 6 часов 15 минут. 30 00:03:28,095 --> 00:03:33,270 "Непрошеные гости". «За последние две недели в Подмосковье зарегистрировано нескОлько случаев». 31 00:03:33,305 --> 00:03:34,411 «НЕсколько». 32 00:03:35,391 --> 00:03:36,438 Несколько. 33 00:03:37,862 --> 00:03:39,738 «Случаев внезапнава». 34 00:03:39,773 --> 00:03:40,489 «Внезапного». 35 00:03:40,524 --> 00:03:42,257 «появления шаровых молний". 36 00:03:42,887 --> 00:03:47,503 "Непрошенные гости исчезают так же внезапно, как и появлюются." 37 00:03:47,538 --> 00:03:48,816 Появляются. 38 00:03:48,851 --> 00:03:57,880 "появляются, нанося большой ущерб народному хозяйству, здоровью и даже жизни трудящИхся». 39 00:03:57,915 --> 00:03:59,496 ТрудЯщихся. 40 00:03:59,531 --> 00:04:04,742 «Направление движения огненных шаров находится в прямой зависимости... 41 00:04:04,743 --> 00:04:09,789 От активности расположения вблИзи прЕдметов». 42 00:04:10,513 --> 00:04:11,362 ВблизИ. 43 00:04:11,397 --> 00:04:12,202 ВблизИ. 44 00:04:12,946 --> 00:04:14,005 ПредмЕтов. 45 00:04:14,040 --> 00:04:15,090 ПредмЕтов. 46 00:04:15,834 --> 00:04:21,813 «Существует мнение что явление это ничто иное как част хорошо…» 47 00:04:22,525 --> 00:04:23,647 ЧастЬ. 48 00:04:25,105 --> 00:04:30,112 «Часть хорошо продуманного диверсионного подготовлено…» 49 00:04:30,147 --> 00:04:32,557 Передаем концерт по заявкам тружеников села. 50 00:04:44,401 --> 00:04:47,192 Это я. Я согласен. 51 00:05:16,313 --> 00:05:23,057 Утомленное солнце нежно с морем прощалось, 52 00:05:23,352 --> 00:05:29,320 В этот час ты призналась, что нет любви. 53 00:05:29,920 --> 00:05:36,719 Мне немного взгрустнулось без тоски, без печали. 54 00:05:37,777 --> 00:05:43,617 В этот час прозвучали слова твои. 55 00:05:46,216 --> 00:05:52,873 Расстаемся, я не стану злиться, 56 00:05:54,144 --> 00:05:58,087 Виноваты в этом ты и я. 57 00:05:59,981 --> 00:06:06,301 Утомленное солнце нежно с морем прощалось, 58 00:06:07,062 --> 00:06:12,470 В этот час ты призналась, что нет любви. 59 00:06:43,482 --> 00:06:46,884 Расстаемся, я не в силах злиться, 60 00:06:47,404 --> 00:06:50,180 Виноваты в этом ты и я. 61 00:06:57,679 --> 00:07:02,751 Утомленное солнце нежно с морем прощалось, 62 00:07:03,275 --> 00:07:09,313 В этот час ты призналась, что нет любви. 63 00:07:10,441 --> 00:07:13,150 Мама! Бабушка! 64 00:07:14,326 --> 00:07:15,479 Танки! 65 00:07:23,007 --> 00:07:28,947 Танки идут, мама! Танки! Мама! Бабушка! 66 00:07:36,459 --> 00:07:37,963 Вот! Вот! Вот так тебе! 67 00:07:37,998 --> 00:07:39,250 Давай, давай, давай. 68 00:07:45,458 --> 00:07:46,954 Маруся! 69 00:07:52,663 --> 00:07:54,040 Всё, ухожу на перерыв. 70 00:07:58,816 --> 00:08:00,017 Дай, дай утконоса. 71 00:08:00,527 --> 00:08:01,240 Утконоса? 72 00:08:01,275 --> 00:08:01,775 Дай. 73 00:08:02,409 --> 00:08:03,007 Держи. 74 00:08:04,400 --> 00:08:05,113 Маруся. 75 00:08:05,698 --> 00:08:06,325 Ну что? 76 00:08:23,295 --> 00:08:26,826 Танки! Танки! Илюшка, идем танки смотреть! 77 00:08:32,899 --> 00:08:35,124 Езжай обратно! Урожай погубите! 78 00:08:35,159 --> 00:08:37,226 Ты чего, лейтенант, очумел? 79 00:08:39,514 --> 00:08:40,586 Валите отсюда! 80 00:08:42,337 --> 00:08:43,365 Ах ты! 81 00:08:48,263 --> 00:08:52,294 Стой, стой! Где тут у вас Загоренка или Загорянка? 82 00:08:52,329 --> 00:08:53,959 Нет тут вообще такого. 83 00:08:53,994 --> 00:08:54,511 Чего? 84 00:08:54,546 --> 00:08:57,068 Нет тут вообще такого. Езжай в обратную сторону. 85 00:08:57,103 --> 00:08:57,901 Как в обратную? 86 00:09:03,119 --> 00:09:03,671 Семь… 87 00:09:04,108 --> 00:09:06,373 Семь утра, а ему некогда уже. 88 00:09:07,810 --> 00:09:11,114 «Я замочу, я замочу, я замочу. Что это у тебя?» 89 00:09:11,115 --> 00:09:14,166 Это рубашка. Мали ли, что там у мужика в рубашке может быть. 90 00:09:14,167 --> 00:09:15,806 «Не, я замочу, я замочу». 91 00:09:16,455 --> 00:09:22,231 А там, может, три рубля в рубашке. Или там, я не знаю, документы какие. 92 00:09:39,634 --> 00:09:40,644 Ой-ой. 93 00:10:17,071 --> 00:10:18,185 Что? Кто там? 94 00:10:18,220 --> 00:10:19,582 Котова нужно, срочно! 95 00:10:19,617 --> 00:10:20,161 Не шуми! 96 00:10:20,162 --> 00:10:20,991 Танки идут! 97 00:10:21,026 --> 00:10:23,112 Ты знаешь, который час? Ой, мне же лекарство пить надо. 98 00:10:23,147 --> 00:10:25,965 Котова надо срочно! Танки идут по полю! 99 00:10:26,000 --> 00:10:26,661 Катя! 100 00:10:26,841 --> 00:10:27,981 Нет, не дам хлеб! 101 00:10:30,081 --> 00:10:30,923 Да уйди ты! 102 00:10:31,522 --> 00:10:34,947 Дави меня, но хлеб не дам! Уезжай! 103 00:10:43,864 --> 00:10:45,632 А-А-А-А!!! Дверь закройте! 104 00:10:46,502 --> 00:10:47,933 - Ты кто такой? - Товарищ Котов… 105 00:10:47,968 --> 00:10:49,245 Ты что, ё-моё? 106 00:10:49,280 --> 00:10:50,646 Вы должны помочь нам – танки идут по полю! 107 00:10:50,681 --> 00:10:51,287 Какие танки? 108 00:10:51,408 --> 00:10:52,902 Наши танки! Наши, наши! 109 00:10:52,937 --> 00:10:53,614 Ну. 110 00:10:53,649 --> 00:10:55,825 - Кроме вас никто не может остановить. - Вот здрасте! 111 00:10:55,860 --> 00:10:58,120 - Только я могу танки остановить? - Больше никто! 112 00:10:58,155 --> 00:11:02,256 Вот спасибо тебе, дорогой! У меня один входной, спасибо! Танки им… 113 00:11:02,437 --> 00:11:05,560 Нашел тоже козла отпущения. Танки… 114 00:11:05,595 --> 00:11:08,653 Просят очень. Даже хорошо просят, чтобы вы пришли. И председатель… 115 00:11:08,688 --> 00:11:09,702 А председатель у вас зачем? 116 00:11:09,737 --> 00:11:11,182 Председатель на дирижабле. 117 00:11:11,217 --> 00:11:12,243 На дирижабле? 118 00:11:12,278 --> 00:11:14,768 - Да, там НКВД приехало. - Ну и что? 119 00:11:14,803 --> 00:11:17,411 - Вот он ахает, охает… - Ахает, охает. 120 00:11:17,446 --> 00:11:18,872 - Да, плачет. - Да, плачет он. 121 00:11:19,327 --> 00:11:20,982 Всё зависит только от вас. 122 00:11:21,017 --> 00:11:23,616 Один день выходной - нет! Ну чё, куда бежать? 123 00:11:23,651 --> 00:11:24,758 - Вот лошадь. - Чего? 124 00:11:24,984 --> 00:11:28,300 Вы без седла-то можете ездить? Прошу. 125 00:11:29,289 --> 00:11:31,370 Ну, приехали. В выходной день! 126 00:11:33,355 --> 00:11:34,074 Ай, ай. 127 00:11:37,329 --> 00:11:39,826 Здорово. Как коня зовут? 128 00:11:39,861 --> 00:11:40,715 Мальчик. 129 00:11:42,945 --> 00:11:46,698 Опа. Стоять. Ай, Мальчик. Ладно, догоняй давай. 130 00:11:48,244 --> 00:11:51,435 Папа! Папа! Папочка, куда ты? Папа! 131 00:11:59,033 --> 00:12:04,993 Вот устроили! Один день выходной – нет, надо Котова поднять, в бане найти Котова надо! 132 00:12:13,495 --> 00:12:14,238 Стоять! 133 00:12:15,750 --> 00:12:23,792 Вы что же делаете? Это ж народный хлеб! Вы все под трибунал у меня пойдете! Что вы делаете? 134 00:12:23,827 --> 00:12:24,648 У меня приказ есть! 135 00:12:24,683 --> 00:12:25,832 Какой приказ? 136 00:12:26,102 --> 00:12:28,213 Что ты на меня орешь? У меня командир есть! 137 00:12:32,730 --> 00:12:33,508 Ай, мой хороший! 138 00:12:33,543 --> 00:12:34,084 Чего? 139 00:12:34,119 --> 00:12:36,946 Возьми, говорят тебе. Что ты машины своей не боишься, а коня бздишь? 140 00:12:38,669 --> 00:12:39,733 Ты у нас командир? 141 00:12:39,768 --> 00:12:42,512 - Ты что? Ты что, сдурел, что ли?! - Ты как разговариваешь? 142 00:12:42,513 --> 00:12:43,248 Баран! 143 00:12:43,605 --> 00:12:45,399 Вали, пока я тебя не пристрелил! Понял? 144 00:12:45,434 --> 00:12:48,303 Я тобой сейчас жопу вытру, товарищ старший лейтенант! 145 00:12:48,338 --> 00:12:49,367 Да я… Что?! 146 00:12:49,402 --> 00:12:50,215 Смирно! 147 00:12:50,719 --> 00:12:52,587 - Да я тебя сейчас… - Ты что, меня… 148 00:12:53,267 --> 00:12:54,875 Ты меня что, не знаешь? 149 00:12:55,200 --> 00:12:56,631 Ты меня не узнал, может быть?! 150 00:12:59,077 --> 00:13:00,559 А теперь, ы? 151 00:13:01,816 --> 00:13:02,584 Узнал? 152 00:13:03,415 --> 00:13:04,927 Товарищ… Котов… 153 00:13:05,173 --> 00:13:08,169 Стоять. Стоять! Кто командует? 154 00:13:08,204 --> 00:13:09,130 Я… 155 00:13:09,165 --> 00:13:09,699 Что?! 156 00:13:09,734 --> 00:13:11,025 Комбриг товарищ Лапин командует. 157 00:13:11,181 --> 00:13:14,433 Лапин? Ах ты, сука! Ну ладно. Где связь? 158 00:13:14,468 --> 00:13:15,258 Какая связь? 159 00:13:15,293 --> 00:13:16,966 Половая, епт! Связь где? 160 00:13:17,001 --> 00:13:21,765 Ой! Ой, авиация пошла, товарищ комдив! Авиация пошла, товарищ Котов! 161 00:13:28,464 --> 00:13:32,456 Ай-ай-ай! Ай, красавцы! 162 00:13:45,839 --> 00:13:46,527 Алло? 163 00:13:46,528 --> 00:13:47,899 Красавцы! 164 00:13:48,539 --> 00:13:49,459 Товарищ Котов! 165 00:13:55,762 --> 00:13:56,477 Так. Да? 166 00:13:56,512 --> 00:13:57,325 Почему стоите? 167 00:13:57,360 --> 00:13:59,629 А я тебе скажу, милый, почему стоим! 168 00:13:59,664 --> 00:14:01,224 Что? Это кто? 169 00:14:01,456 --> 00:14:02,696 Это конь в пальто! 170 00:14:02,731 --> 00:14:03,544 Что? 171 00:14:03,579 --> 00:14:06,449 Ага. Котов это Сергей! Здравствуй, Миша. 172 00:14:06,484 --> 00:14:07,085 Котов? 173 00:14:07,120 --> 00:14:07,845 Так точно. 174 00:14:07,880 --> 00:14:08,893 Товарищ комдив? 175 00:14:08,928 --> 00:14:10,597 Так точно. Это что же… 176 00:14:10,632 --> 00:14:11,423 Что вы там делаете? 177 00:14:11,458 --> 00:14:13,861 Я, милый, тут столбы валяю, к стенке приставляю. 178 00:14:13,896 --> 00:14:14,455 Что? 179 00:14:14,490 --> 00:14:19,885 Да-да. Миша, может, ты еще будешь пленных брать, а? Может, ты еще будешь города бомбить? 180 00:14:19,920 --> 00:14:20,591 Так ведь… 181 00:14:21,014 --> 00:14:25,484 Старший лейтенант со мной согласный, да? Согласен. Ну, согласен. 182 00:14:25,519 --> 00:14:26,420 Товарищ комдив… 183 00:14:26,455 --> 00:14:29,628 Я. Ты давай вот что, Мишенька. Ты меня хорошо помнишь? 184 00:14:29,663 --> 00:14:31,907 Конечно, товарищ комдив. 185 00:14:31,942 --> 00:14:33,565 Очень хорошо меня помнишь? 186 00:14:34,518 --> 00:14:35,902 Хорошо, товарищ комдив. 187 00:14:35,937 --> 00:14:40,151 Так вот, слушай меня, мой дорогой. Поворачивай свои машины и придумай другое решение, понял меня? 188 00:14:41,296 --> 00:14:42,402 Ясно, товарищ комдив. 189 00:14:42,437 --> 00:14:43,306 А ну, повтори, пожалуйста. 190 00:14:43,664 --> 00:14:44,962 Ясно, товарищ комдив. 191 00:14:48,174 --> 00:14:48,729 Вот так. 192 00:14:50,791 --> 00:14:51,880 Вас как зовут? 193 00:14:53,331 --> 00:14:53,822 А? 194 00:14:55,164 --> 00:14:56,268 Зовут, говорю, как? 195 00:14:57,948 --> 00:14:59,811 Миша… Виноват. Коля. 196 00:15:02,132 --> 00:15:04,365 Я тут вам, Коля, нагрубил немножко. 197 00:15:04,892 --> 00:15:06,246 Вы уж меня извините, пожалуйста. 198 00:15:09,453 --> 00:15:11,604 Что это вы так улыбаетесь глупо, Коля? 199 00:15:14,700 --> 00:15:17,373 А ты, красавец, уши отращивай, чтобы дорогу было лучше видно. 200 00:15:21,840 --> 00:15:22,873 Я его сразу узнал. 201 00:15:24,752 --> 00:15:26,111 Поворачивай машины! 202 00:15:33,008 --> 00:15:34,977 Чего вы тут делаете? Что домой не пошли? 203 00:15:35,012 --> 00:15:36,008 Ты так ругался… 204 00:15:36,622 --> 00:15:37,326 Кто? 205 00:15:38,008 --> 00:15:39,791 Боже, ты так ругался… 206 00:15:39,826 --> 00:15:46,784 Я руг?.. Я? Когда? Наденька, разве я ругался? 207 00:15:47,687 --> 00:15:50,168 Я, например, ничего не слышала. 208 00:15:50,203 --> 00:15:54,174 Ну. Так что ж она такое говорит? Ну-ка, пойдем. 209 00:16:17,890 --> 00:16:22,350 Один день у меня есть. Один день в неделю я могу быть с семьей. Я сказал… 210 00:16:22,855 --> 00:16:24,725 Ну кто вас за язык тянул? 211 00:16:25,548 --> 00:16:30,519 А что я сделала? Он был такой возбужденный, он кричал: «Хлеб! Поле! Колхоз!» 212 00:16:33,080 --> 00:16:36,497 Ну, я-то при чем здесь, Ольга Николаева? Я что, Мичурин, что ли? 213 00:16:36,866 --> 00:16:41,201 Вот удивительная вещь. Приказ, милая, надо выполнять, понимаете или нет? 214 00:16:41,483 --> 00:16:44,490 Ох, я им арбуз вставлю. Как же они меня послушали, а? 215 00:16:46,071 --> 00:16:50,639 Между прочим, арбуз и мне могут вставить, и очень правильно сделают. 216 00:16:50,674 --> 00:16:53,080 Сережа, арбузов нет, они будут позже. 217 00:16:54,368 --> 00:16:54,991 Чего? 218 00:16:59,407 --> 00:17:07,011 Ну что ты всё… Ну дурдом. Ой, семейка. Даже дядька твой, Марусь, хоть и профессор, но полоумный. 219 00:17:08,915 --> 00:17:15,371 Я совершенно не понимаю, зачем надо ходить в эту грязную деревенскую баню, когда есть чудная чистая ванная. 220 00:17:15,820 --> 00:17:16,838 Знаю, знаю, знаю. 221 00:17:18,221 --> 00:17:21,388 И Суворов, и Кутузов, и Пушкин – все они мылись в бане. 222 00:17:21,389 --> 00:17:29,464 Знаю, знаю. А ребенку маленькому в бане делать совершенно нечего. 223 00:17:30,768 --> 00:17:33,980 Всеволод, ну почему вы всё время молчите? 224 00:17:34,725 --> 00:17:39,633 Ну вы как Швейцария – сытый и безразличный. 225 00:17:39,668 --> 00:17:43,204 Нет, как раз наоборот, я голоден и страстен как цыган. 226 00:17:44,763 --> 00:17:46,692 Всеволод Константинович, что вы сидите на самой дороге? 227 00:17:47,268 --> 00:17:49,033 Ой, ё-моё. 228 00:17:51,129 --> 00:17:55,031 Да, наш комдив прав – совершенно сумасшедший дом. 229 00:18:01,102 --> 00:18:07,392 И… Утомленное солнце нежно с морем прощалось, пум-пум. 230 00:18:07,427 --> 00:18:13,012 В этот час ты призналась, что нет любви. 231 00:18:13,047 --> 00:18:15,715 - Маша, Гошка, привет! - Привет! Руки прочь! 232 00:18:16,150 --> 00:18:16,972 Прочь! 233 00:18:18,785 --> 00:18:21,978 Бабушки! Что это вы там делаете, а? 234 00:18:27,161 --> 00:18:30,300 Ну зачем ты… Ну зачем ты полезла? 235 00:18:30,335 --> 00:18:34,764 Как зачем? Ты знаешь, это Боренька еще до революции лекарства привозил. 236 00:18:35,379 --> 00:18:36,987 Зачем ты выбрасываешь? 237 00:18:37,022 --> 00:18:39,775 Да как же не выбрасывать? Как же не выбрасывать это? 238 00:18:39,776 --> 00:18:41,927 Ты посмотри, сколько. Еще травы напихала. 239 00:18:41,962 --> 00:18:46,678 Ты же знаешь, что она помешана на лекарствах. 240 00:18:46,679 --> 00:18:55,424 Ей доктор прописал железо принимать, а она гвозди сварила и отвар пила. Так и отравиться могла. 241 00:19:13,092 --> 00:19:13,960 Девушка! 242 00:19:13,995 --> 00:19:14,801 Да. 243 00:19:15,987 --> 00:19:19,561 Девушка, извините, это Загорянка? 244 00:19:19,596 --> 00:19:23,460 А? Как Загорянка? Какая Загорянка? 245 00:19:23,495 --> 00:19:25,439 Ну, может… Загорянка? 246 00:19:26,072 --> 00:19:33,607 Ой, мама. Ой, мамочка. Молодой человек, простите, пожалуйста, скажите, это ХЛАМ? 247 00:19:33,642 --> 00:19:35,537 Хлам, хлам. Еще какой хлам. 248 00:19:37,889 --> 00:19:39,116 Какой еще хлам? 249 00:19:39,656 --> 00:19:43,710 Поселок для художников, литераторов, артистов, музыкантов. 250 00:19:43,711 --> 00:19:45,727 Сокращенно, друг мой, «ХЛАМ». 251 00:19:51,186 --> 00:19:53,151 Сейчас идет. Сейчас, сейчас. 252 00:19:53,186 --> 00:19:54,636 Что это такое? 253 00:19:55,322 --> 00:19:58,655 «Признание – мать правосудия». 254 00:19:58,690 --> 00:20:02,529 Вот это принесли пионеры. Товарищу Котову. 255 00:20:03,223 --> 00:20:03,933 К завтраку. 256 00:20:05,083 --> 00:20:09,682 Вот вы послушайте: «Признание – мать правосудия». Это же придумать надо! 257 00:20:09,717 --> 00:20:13,338 Сева, Сева, нельзя ли без комментариев? Ну, ей-богу, язык погубит тебя. 258 00:20:13,373 --> 00:20:15,707 Я всю жизнь считал и считаю... 259 00:20:15,708 --> 00:20:22,799 Что презумпция невиновности является основой любого права, включая римское, которое я имею честь преподавать. 260 00:20:22,834 --> 00:20:26,482 Да перестань ты. Ну перестань. Шутовство какое-то, ну перестань. 261 00:20:26,517 --> 00:20:29,368 Олечка. Оля, ты когда меня подстрижешь? 262 00:20:29,403 --> 00:20:31,098 А ты считаешь, нужно? 263 00:20:31,133 --> 00:20:32,144 Ну видишь, я… 264 00:20:32,179 --> 00:20:33,160 Да ладно. 265 00:20:33,195 --> 00:20:35,257 Боренька любил, когда я его стригла. 266 00:20:35,292 --> 00:20:36,120 Принеси-ка почту. 267 00:20:36,155 --> 00:20:38,503 У твоего брата всегда была ужасная прическа. 268 00:20:38,504 --> 00:20:39,803 Так о чем я говорил? 269 00:20:41,006 --> 00:20:43,880 - У нас снова была чистка. - Чистка? 270 00:20:43,915 --> 00:20:49,743 Полкафедры выгнали за недостаточное знание первоисточников Марксизма-Ленинизма. 271 00:20:50,812 --> 00:20:51,695 Меня не тронули. 272 00:20:51,730 --> 00:20:53,517 Дядя Сева, сыграй чуть-чуть? 273 00:20:54,290 --> 00:20:54,874 Что? 274 00:20:55,489 --> 00:20:56,120 Сыграй. 275 00:20:56,155 --> 00:20:57,080 Что? 276 00:20:57,115 --> 00:20:58,153 Ну сыграй. 277 00:20:58,188 --> 00:20:59,828 Подожди, челюсть-то мне свернешь. 278 00:21:05,094 --> 00:21:05,727 Извините. 279 00:21:07,726 --> 00:21:10,438 Надюша, этот инструмент твой. 280 00:21:10,473 --> 00:21:12,990 Сейчас я вам покажу, как нужно дудеть! 281 00:21:13,025 --> 00:21:13,902 Ну давай. 282 00:21:15,370 --> 00:21:16,010 Смотрите. 283 00:21:16,192 --> 00:21:17,564 Ну. Ой. 284 00:21:20,271 --> 00:21:21,689 Браво, браво, браво! 285 00:21:21,724 --> 00:21:22,977 Очень хорошо! 286 00:21:23,012 --> 00:21:28,242 Так о чем я? Я хотел сказать очень важное. Ах, да! 287 00:21:28,277 --> 00:21:31,079 А вот и я! Как вам нравится? 288 00:21:32,915 --> 00:21:37,322 Ну, это как шинель. Это сносу не будет. 289 00:21:37,383 --> 00:21:39,352 - Да, да, да. - Пуговицы незашиты. 290 00:21:39,387 --> 00:21:42,432 Всё замечательно. Не сердись, я тебя прошу. 291 00:21:43,247 --> 00:21:46,070 Я тебя просила показать модель. 292 00:21:51,950 --> 00:21:55,733 Хотелось показать настоящую вещь. 293 00:21:58,167 --> 00:21:59,512 Не запачкай за столом. 294 00:21:59,547 --> 00:22:02,670 - Вам идет. Вам идет. - Правда? 295 00:22:02,705 --> 00:22:03,739 Очень. Очень. 296 00:22:05,837 --> 00:22:06,531 Началось. 297 00:22:10,110 --> 00:22:13,714 (Ревет дика. бугога) 298 00:22:14,410 --> 00:22:18,505 Разъяренная девственница страшнее тифа. 299 00:22:20,609 --> 00:22:22,947 Однажды мы найдем отравленный труп. 300 00:22:23,308 --> 00:22:25,901 Доброе утро всем. И с праздником, господа! 301 00:22:25,936 --> 00:22:27,424 Доброе утро. С каким? 302 00:22:27,459 --> 00:22:30,088 Пардон, товарищи. Мохова! Где Мохова? 303 00:22:30,123 --> 00:22:31,414 Не надо, не трогай ее. 304 00:22:31,449 --> 00:22:37,023 Сухарики. Позвольте сухарики. Сегодня такое готовится! Праздник сталинского дирижабле… 305 00:22:38,880 --> 00:22:39,768 Строенья! 306 00:22:40,304 --> 00:22:41,711 Что с вами, Кирилл Иванович? 307 00:22:41,746 --> 00:22:44,957 Это танец птички, прилетевшей на дирижабле, прелестница наша. 308 00:22:44,958 --> 00:22:48,567 Какое интересное слово. Лестница – прелестница. Чудесница. 309 00:22:48,769 --> 00:22:52,712 Как богат русский язык. Как вы считаете, Сергей Петрович? Пардон. 310 00:22:53,814 --> 00:22:54,678 С праздником! 311 00:22:55,229 --> 00:22:56,486 Да… О-о. 312 00:22:56,521 --> 00:22:59,863 Что? Что? Ну скажите ему. Что он придирается? 313 00:23:00,253 --> 00:23:03,502 Ну действительно, вы не правы, Сергей Петрович. 314 00:23:03,742 --> 00:23:07,421 Кирик вообще не принимает в рот спиртного. Просто никогда. 315 00:23:11,938 --> 00:23:13,139 Праздник, жарко. 316 00:23:25,557 --> 00:23:33,397 А вы знаете, что я вспомнила? Я вспомнила, как в детстве его качал великий князь Дмитрий Павлович. 317 00:23:33,629 --> 00:23:40,500 Моя хорошая. Да. Качал-качал и накачал с утра. 318 00:23:41,372 --> 00:23:46,091 Всеволод Васильевич, а вы как Петя Трофимов. Помните, у Чехова был такой Петя? 319 00:23:46,126 --> 00:23:47,708 «Вишневый сад». 320 00:23:47,743 --> 00:23:51,900 Да, вечный студент. А вы – вечный доцент. Ваши друзья уже, пардон, давно академики. 321 00:23:51,935 --> 00:23:58,156 О нет, это не мои друзья. Моих «иных уж нет, а те далече». 322 00:24:00,162 --> 00:24:00,874 Вернул долг? 323 00:24:01,367 --> 00:24:02,150 Какой долг? 324 00:24:02,185 --> 00:24:04,278 Ну я давала газировщице. 325 00:24:05,696 --> 00:24:08,777 У-у. Мама, а почему вы в пальто? 326 00:24:08,812 --> 00:24:09,676 А я примеряла. 327 00:24:09,711 --> 00:24:10,708 Такая жара, а вы в пальто. 328 00:24:10,743 --> 00:24:12,061 Ну надо было показать. 329 00:24:12,096 --> 00:24:12,695 Интересно. 330 00:24:14,000 --> 00:24:15,547 Я завтра отдам. Честное слово. 331 00:24:20,326 --> 00:24:25,286 Утомленное солнце нежно с морем прощалось… 332 00:24:25,321 --> 00:24:28,903 Киреев, а ты после портвейна-то всегда, что ли, по утрам чай-то пьешь, а? 333 00:24:28,938 --> 00:24:33,962 Вы знаете, Сергей Петрович, пьянство не надо расценивать как порок, так сказать… 334 00:24:34,801 --> 00:24:35,497 Как вы говорили? 335 00:24:36,965 --> 00:24:42,166 Как порок воли. Надо расценивать как движение огорченной души. 336 00:24:42,646 --> 00:24:45,006 Прелестница. Прелестница. 337 00:24:51,326 --> 00:24:53,741 Киреев, а ты у Маруси-то 5 рублей одалживал? 338 00:24:53,742 --> 00:24:57,384 Чего не отдашь? Нехорошо. А? 339 00:25:01,955 --> 00:25:04,158 Вы хотели завтракать одни. И чай холодный, между прочим. 340 00:25:04,193 --> 00:25:07,667 Да ладно. Да ладно. Ну чего ты? 341 00:25:09,572 --> 00:25:10,860 Вот обиделся, а. 342 00:25:33,392 --> 00:25:34,287 Грушева Люба. 343 00:25:35,099 --> 00:25:38,299 Грушева Люба. Любочка, а что же вы не сказали, что вы к нам? 344 00:25:39,056 --> 00:25:43,224 Я бы вас подвез на лисопеде. Очень романтично. 345 00:25:44,312 --> 00:25:48,703 Особенно если лисопед дамский, без рамы. 346 00:25:49,447 --> 00:25:50,216 Ну и что? 347 00:25:50,251 --> 00:25:53,945 Ну, я не знаю. Я на велосопеде без рамы никогда не пробовала. 348 00:25:58,726 --> 00:26:00,263 Ну что, идем мы купаться? 349 00:26:00,298 --> 00:26:00,942 Так точно. 350 00:26:00,977 --> 00:26:01,686 Здравия желаю. 351 00:26:01,721 --> 00:26:03,256 Ты купаться идешь, нет? 352 00:26:03,291 --> 00:26:03,897 Это не я. 353 00:26:03,932 --> 00:26:08,104 Когда я тебя приучу к порядку? Что ты мне разбрасываешь свои? 354 00:26:09,511 --> 00:26:10,688 Ой, ой, ой. 355 00:26:10,723 --> 00:26:13,053 Ну что же, Любушка, реферат наш получился. 356 00:26:14,102 --> 00:26:18,589 Это же товарищ Котов! У нас на кафедре его портрет. 357 00:26:19,792 --> 00:26:21,623 Да? На коне? 358 00:26:21,658 --> 00:26:24,039 Нет, без коня, пешком. 359 00:26:24,074 --> 00:26:26,348 А моего портрета у вас случайно там нет? 360 00:26:27,963 --> 00:26:29,011 А вы кто? 361 00:26:29,730 --> 00:26:30,469 Я? 362 00:26:34,207 --> 00:26:36,103 А я – тот самый конь в пальто. 363 00:26:42,304 --> 00:26:45,063 Ой. Шутите всё. 364 00:26:45,098 --> 00:26:46,288 Потом скажу. 365 00:26:48,028 --> 00:26:50,292 Ой, что они сделали! 366 00:26:50,787 --> 00:26:54,979 Да-а, Мохова. Лекарствам твоим конец. 367 00:26:55,402 --> 00:26:58,220 Борис Константинович французское привозил, самое лучшее… 368 00:26:58,255 --> 00:27:00,586 Не плачь, Мохова. Пожалуйста, не плачь. 369 00:27:00,587 --> 00:27:05,427 Я папе скажу, чтобы папа привез еще таблетки. 370 00:27:07,513 --> 00:27:07,664 Да папа привезет, как же. 371 00:27:07,699 --> 00:27:11,840 Ой, пионеры, Мохова! Не плачь – пионеры не плачут. 372 00:27:11,875 --> 00:27:14,975 Все размокли. Надя… 373 00:27:20,559 --> 00:27:23,610 Какой-то праздник сегодня. А, не знаешь какой? 374 00:27:24,859 --> 00:27:27,997 Ты знаешь, я как-то их праздники не понимаю. 375 00:27:29,278 --> 00:27:33,453 Я знаю, что день чего-то очень большого советского такого. 376 00:27:35,892 --> 00:27:37,743 - Я тоже лягу. - Да, конечно. 377 00:27:37,778 --> 00:27:39,807 - У меня что-то голова как-то. - Неважно? 378 00:27:39,842 --> 00:27:43,293 Что-то кружится, ты знаешь. Лягу. 379 00:27:43,956 --> 00:27:50,771 А вот Надя, она все праздники знает. Все. Да. 380 00:27:54,573 --> 00:27:57,295 Все выше, и выше, и выше 381 00:27:57,297 --> 00:28:01,512 Стремим мы полет наших птиц, 382 00:28:01,547 --> 00:28:04,519 И в каждом пропеллере дышит 383 00:28:05,248 --> 00:28:08,240 Спокойствие наших границ! 384 00:28:20,703 --> 00:28:24,300 Бросая ввысь свой аппарат послушный 385 00:28:24,335 --> 00:28:27,532 Или творя невиданный полет, 386 00:28:27,567 --> 00:28:31,396 Мы сознаем, как крепнет флот воздушный, 387 00:28:31,431 --> 00:28:35,234 Наш первый в мире пролетарский флот! 388 00:28:35,269 --> 00:28:38,635 Все выше, и выше, и выше 389 00:28:38,670 --> 00:28:41,832 Стремим мы полет наших птиц… 390 00:28:57,970 --> 00:28:58,782 Боже мой! 391 00:29:00,572 --> 00:29:02,485 Чей запах я слышу! 392 00:29:05,571 --> 00:29:09,889 Неужели это будущая пионэрка и отличница, девочка Надя? 393 00:29:10,702 --> 00:29:12,231 Откуда вы меня знаете? 394 00:29:12,266 --> 00:29:18,884 Ну, как же я могу тебя не знать, будущая отличница из отличниц? 395 00:29:19,531 --> 00:29:21,435 А может, вы летний Дед Мороз? 396 00:29:21,470 --> 00:29:27,619 Да, Надя, я волшебник из Магриба. 397 00:29:27,654 --> 00:29:29,068 А что такое «Магриб»? 398 00:29:30,475 --> 00:29:35,610 Ну, Магриб это страна летних Дедов Морозов. 399 00:29:35,645 --> 00:29:36,500 Советская? 400 00:29:38,614 --> 00:29:39,454 Конечно. 401 00:29:39,957 --> 00:29:44,174 Все летние Деды Морозы живут только в Советской стране! 402 00:29:44,209 --> 00:29:45,302 А зимние? 403 00:29:45,337 --> 00:29:46,358 И зимние тоже. 404 00:29:46,733 --> 00:29:48,478 А может быть, вы доктор? 405 00:29:48,513 --> 00:29:50,117 Ну, вполне. 406 00:29:51,829 --> 00:29:53,182 Моховой доктор нужен. 407 00:29:53,217 --> 00:29:54,677 А она что, жива еще? 408 00:29:54,712 --> 00:30:00,003 Жива. Моя прабабушка и Лёля ее лекарства утопили. 409 00:30:00,038 --> 00:30:01,764 Она тоже, что ли, еще жива? 410 00:30:01,799 --> 00:30:02,988 Да, еще как. 411 00:30:08,972 --> 00:30:11,039 Мохова! Мохова! 412 00:30:12,039 --> 00:30:13,511 - Это кто такой? - Знакомься, это Мохова. 413 00:30:13,546 --> 00:30:15,736 Прочь с дороги, девственница! 414 00:30:16,041 --> 00:30:16,993 Вас кто приглашал? 415 00:30:20,364 --> 00:30:22,819 Когда Маруся маленькой была, Маруське письки мыл 416 00:30:22,854 --> 00:30:24,671 Всеволод! Катя! 417 00:30:25,598 --> 00:30:28,784 О, Господи! У нас своих сумасшедших хватает. Что вам здесь нужно? 418 00:30:28,819 --> 00:30:31,600 Молчите, многоженец! 419 00:30:31,635 --> 00:30:33,047 Как… В каком смысле? 420 00:30:37,627 --> 00:30:39,771 С праздником, доблестные прабабушки! 421 00:30:39,806 --> 00:30:42,355 Какие прабабушки? Я еще не бабушка! 422 00:30:42,390 --> 00:30:45,819 Надя! Кто-нибудь! Кто его пустил? 423 00:30:48,307 --> 00:30:50,010 Почему обязательно топать? Ну почему… 424 00:30:50,045 --> 00:30:54,871 А, и ты здесь, любитель сладких вин и некапризных женщин! 425 00:30:55,315 --> 00:30:56,513 Надо позвать кого-то! 426 00:31:08,608 --> 00:31:12,009 Бултых. 34-15, добавочный 19. 427 00:31:12,632 --> 00:31:13,569 Что он сказал? 428 00:31:13,604 --> 00:31:16,237 Это рабочий телефон на службе моей. 429 00:31:45,547 --> 00:31:46,292 Здрасте! 430 00:31:46,327 --> 00:31:48,198 Митя! Митя! Митенька! 431 00:31:48,233 --> 00:31:51,687 Я тебя там еще узнал! Я его узнал! 432 00:31:51,722 --> 00:31:59,230 Митенька! Боже мой, родной! Это же мне Боренька говорил «Когда Маруся маленькой была, Маруське письки мыл» 433 00:32:05,750 --> 00:32:08,597 Дмитрий, я должен вам сделать замечание. 434 00:32:08,632 --> 00:32:10,157 Всеволод Константинович! 435 00:32:12,012 --> 00:32:12,614 С приездом. 436 00:32:21,903 --> 00:32:24,116 Познакомься, вот это мой муж Сергей. 437 00:32:24,948 --> 00:32:29,090 А это – тот самый Митя, друг нашего дома, любимец отца. 438 00:32:30,008 --> 00:32:31,385 Здрасте. Котов. 439 00:32:31,420 --> 00:32:32,151 Очень приятно. 440 00:32:32,998 --> 00:32:33,704 Мне тоже. 441 00:32:33,935 --> 00:32:35,119 Впрочем, мы же знакомы. 442 00:32:35,982 --> 00:32:37,495 Ну как же, помню. 443 00:32:37,687 --> 00:32:38,736 Как, вы знакомы? 444 00:32:39,470 --> 00:32:42,126 О, это было давно, мимолетно и в прошлой жизни. 445 00:32:42,161 --> 00:32:43,031 А это кто? 446 00:32:43,066 --> 00:32:45,418 А вот это наша дочка Надя. 447 00:32:45,453 --> 00:32:47,396 Надя, можешь звать меня просто «дядя Митяй». 448 00:32:48,268 --> 00:32:49,469 Дядя Митяй. А… 449 00:32:51,124 --> 00:32:51,996 Кирик, закрой рот. 450 00:32:54,136 --> 00:32:54,997 Мохова. 451 00:32:55,437 --> 00:32:57,436 Дмитрий Андреевич! 452 00:33:02,303 --> 00:33:05,287 Жемчужина ты моя. Мохова, пыль-то не вытираем, да? 453 00:33:05,322 --> 00:33:07,167 Почему «не вытираем»? Я не вытираю пыль? 454 00:33:08,239 --> 00:33:11,191 Как всегда! Подождите, подождите, подождите! 455 00:33:11,192 --> 00:33:15,723 Новый год, с 27-го на 28-е, перед моим отъездом. Подарки все распихивали мы. 456 00:33:15,724 --> 00:33:18,061 Вот сюда я спрятал конфетку. Мохова... 457 00:33:22,910 --> 00:33:23,541 Нету. 458 00:33:29,309 --> 00:33:30,717 Вот где были конфеты. 459 00:33:35,617 --> 00:33:37,516 У всех праздник, а у меня… 460 00:33:40,891 --> 00:33:43,045 Лидия Степановна, осторожнее. 461 00:33:47,565 --> 00:33:48,263 Чай! 462 00:34:02,294 --> 00:34:05,584 Марусь, я тебя очень прошу, воды кипяченой дай. Я умираю, хочу попить. 463 00:34:05,619 --> 00:34:06,760 А Филипп с тобой? 464 00:34:06,795 --> 00:34:11,256 Филипп со мной. Сейчас я всё расскажу, только умоюсь, а то борода эта проклятая… 465 00:34:11,291 --> 00:34:12,192 Старый стал? 466 00:34:12,227 --> 00:34:15,329 Да я его молодым-то и не видел никогда. 467 00:34:16,068 --> 00:34:17,021 Митюнь! 468 00:34:17,056 --> 00:34:17,779 Ой? 469 00:34:17,814 --> 00:34:19,236 А ты женат? 470 00:34:19,271 --> 00:34:20,453 Я? Женат! 471 00:34:20,488 --> 00:34:22,371 А дети-то есть у тебя? 472 00:34:22,406 --> 00:34:23,404 Есть! 473 00:34:23,439 --> 00:34:24,228 Сколько? 474 00:34:24,263 --> 00:34:25,308 Трое! 475 00:34:25,343 --> 00:34:27,036 Трое? Ой, какой ты молодец! 476 00:34:28,933 --> 00:34:30,261 Музыку не бросил? 477 00:34:30,296 --> 00:34:30,931 Неа! 478 00:34:33,356 --> 00:34:38,580 Дмитрий, а я вас должен спросить… что же все эти годы вы… 479 00:34:40,750 --> 00:34:41,086 Да? 480 00:34:42,662 --> 00:34:43,567 Ничего, потом. 481 00:34:52,283 --> 00:34:53,158 Дядя Митяй! 482 00:34:53,193 --> 00:34:54,277 Да, Наденька. 483 00:34:54,312 --> 00:34:57,789 А ты что будешь – чай с вареньем или кофе с молоком? 484 00:34:57,824 --> 00:34:59,454 Я буду кофе с вареньем. 485 00:34:59,489 --> 00:35:01,833 Ничего себе. Бабушка! 486 00:35:03,587 --> 00:35:08,139 Дядя Митяй сказал, что он будет кофе с вареньем! 487 00:35:08,381 --> 00:35:09,713 Надя! Надь! 488 00:35:10,432 --> 00:35:10,894 А? 489 00:35:10,929 --> 00:35:12,174 Тебе сколько лет? 490 00:35:12,357 --> 00:35:13,164 Шесть! 491 00:35:13,199 --> 00:35:19,968 О-о! Ольга Николаевна, помните, Марусе было шесть, а мне 16, мы были в Большом. 492 00:35:20,003 --> 00:35:22,288 Борис Константинович дирижировал. 493 00:35:22,990 --> 00:35:23,271 Ну? 494 00:35:24,540 --> 00:35:25,003 Потом… 495 00:35:25,038 --> 00:35:29,790 Митя, Митя, мне, конечно, очень неудобно… одолжи до вечера… Ну, Мить? 496 00:35:30,655 --> 00:35:31,015 На. 497 00:35:32,960 --> 00:35:33,791 Я ему полотенце… 498 00:35:34,595 --> 00:35:37,821 Ну и увертюра играет, а она меня толкает и говорит: «Я писать хочу». 499 00:35:38,389 --> 00:35:39,133 Спасибо, Мить. 500 00:35:40,120 --> 00:35:43,400 Я говорю: "Ты с ума сошла? Только что сели". Она говорит: "Я писать хочу". 501 00:35:43,600 --> 00:35:45,920 Я говорю: "Терпи, у меня горшка нет с собой". 502 00:35:46,040 --> 00:35:47,560 А она говорит: "Я писать хочу! Хочу писать!" 503 00:35:47,680 --> 00:35:50,600 Там уже все шикать начинают. 504 00:35:50,760 --> 00:35:52,600 "Нет, - говорит, - писать хочу, и всё". Ну что делать? 505 00:35:52,760 --> 00:35:54,560 Ну веду её. А куда вести-то? Она говорит: "Одна в туалет не пойду". 506 00:35:55,760 --> 00:35:59,000 Ну а куда? В мужской я её не поведу, в женский мне нельзя. 507 00:35:59,120 --> 00:36:01,800 Ну и, значит, тащу её в мужской. 508 00:36:02,880 --> 00:36:04,760 Оттуда выходит Рахманинов. 509 00:36:05,280 --> 00:36:10,864 И говорит: "Это чей же такой... ребёнок симпатичный?" 510 00:36:11,879 --> 00:36:15,247 Я говорю: "Это Бориса Константиновича". Он говорит: "Ой, какой хороший мальчик!" 511 00:36:17,440 --> 00:36:19,880 "Передайте Боре, чтобы он ему брюки купил". 512 00:36:22,000 --> 00:36:23,577 Кофе или чай? 513 00:36:23,612 --> 00:36:26,336 Да я вообще-то водички хотел попить. Да нет, я чай не буду. 514 00:36:26,371 --> 00:36:27,689 Так кофе или чай? 515 00:36:27,724 --> 00:36:30,409 Спасибо. Я поздно завтракал. Спасибо. Приятного аппетита. 516 00:36:30,587 --> 00:36:31,730 Это папино место. 517 00:36:32,570 --> 00:36:35,040 Надя, как тебе не стыдно! Ну гость же. 518 00:36:35,200 --> 00:36:37,400 Папа, а ты ведь Кирика выгонял. 519 00:36:37,600 --> 00:36:39,400 Да, Кирика давно пора. 520 00:36:39,560 --> 00:36:40,680 Ну, Кирик это... 521 00:36:45,320 --> 00:36:45,960 Дмитрий. 522 00:36:46,120 --> 00:36:46,760 Да? 523 00:36:47,560 --> 00:36:50,000 Извини, Ольга. Не беспокойся. 524 00:36:50,120 --> 00:36:52,240 Вот во вчерашней "Правде", вот послушайте... 525 00:36:52,360 --> 00:36:54,480 Всеволод. Тебя же просят помолчать. 526 00:37:22,209 --> 00:37:26,121 - Маруся, тебе что-нибудь налить? - Мне? Нет. 527 00:37:26,320 --> 00:37:27,880 А что такое? 528 00:37:28,640 --> 00:37:30,200 - Вот это? - Да. 529 00:37:30,960 --> 00:37:32,040 Это стакан. 530 00:37:43,760 --> 00:37:45,080 Ну так что? 531 00:37:46,040 --> 00:37:48,120 Ну что, купаться? И так полдня потеряли. 532 00:37:48,280 --> 00:37:49,240 - Купаться! - Ты как, Митюша? 533 00:37:49,280 --> 00:37:50,160 С удовольствием. 534 00:37:50,320 --> 00:37:52,040 - Где твои эти самые? - Они там висят. 535 00:37:52,200 --> 00:37:53,920 - Кирик, купаться! - Да, купаться. 536 00:38:01,240 --> 00:38:02,397 И всё как прежде. 537 00:38:05,040 --> 00:38:06,720 А ведь ты совсем не изменился. 538 00:38:08,120 --> 00:38:09,475 Только причёска другая. 539 00:38:10,800 --> 00:38:13,987 Да. Я смотрю, вы тоже особо не меняетесь. 540 00:38:14,520 --> 00:38:17,636 Ну уж, куда нам-то меняться. 541 00:38:21,365 --> 00:38:25,515 Всё как прежде, всё та же газета... 542 00:38:30,880 --> 00:38:33,440 РЕПРОДУКТОР: Сегодня в 17 часов... 543 00:38:33,640 --> 00:38:37,680 На открытой эстраде Парка имени взятия Бастилии... 544 00:38:38,200 --> 00:38:40,480 состоится торжественный концерт... 545 00:38:40,640 --> 00:38:43,995 из произведений композитора-коммуниста Миняева, 546 00:38:44,244 --> 00:38:48,880 посвящённый шестой годовщине всенародного праздника... 547 00:38:49,240 --> 00:38:54,080 Сталинского дирижаблестроения и воздухоплавания. 548 00:38:54,400 --> 00:38:56,320 Вход свободный. 549 00:38:56,640 --> 00:38:59,520 С праздником, дорогие товарищи! 550 00:38:59,621 --> 00:39:01,521 Не дам! Не дам, Мохова, не дам! 551 00:39:01,622 --> 00:39:03,522 Вон, наше место украли. 552 00:39:20,744 --> 00:39:22,244 Товарищ? Товарищ? 553 00:39:23,340 --> 00:39:24,440 Который час? 554 00:39:24,541 --> 00:39:25,541 А? Что? 555 00:39:31,320 --> 00:39:32,640 Встать! Смирно! 556 00:39:32,800 --> 00:39:35,720 Вольно, вольно, ребята. Всё, с праздником! 557 00:39:35,821 --> 00:39:37,121 - Вольно! - С праздником, товарищ комдив! 558 00:39:37,440 --> 00:39:38,880 Надя, на. 559 00:39:39,360 --> 00:39:41,720 Мохова, ну пожалуйста, ну не суй мне куклу. 560 00:39:41,880 --> 00:39:43,840 Я ведь уже не маленькая. 561 00:39:44,000 --> 00:39:46,240 А что я тебе должна совать-то? Ты, слава богу, ещё... 562 00:39:46,560 --> 00:39:49,240 Тебе как раз в куклы играть. Что ты капризничаешь, Надя? 563 00:39:49,400 --> 00:39:51,040 Не маленькая она... 564 00:40:01,800 --> 00:40:04,720 Как я хочу стать пионеркой, и поскорее! 565 00:40:05,040 --> 00:40:06,080 Почему? 566 00:40:06,960 --> 00:40:11,951 Как почему? По горну вставать, по свистку купаться. 567 00:40:12,680 --> 00:40:15,240 Да. Под оркестр в гробу лежать. Кто сказал? 568 00:40:15,480 --> 00:40:16,232 Почему? 569 00:40:18,760 --> 00:40:19,807 Ну как почему? 570 00:40:21,320 --> 00:40:23,154 По горну вставать... 571 00:40:24,936 --> 00:40:25,952 По свистку... 572 00:40:27,880 --> 00:40:28,840 Купаться. 573 00:40:31,720 --> 00:40:32,581 Под барабан... 574 00:40:33,640 --> 00:40:34,622 Шагать. 575 00:40:35,600 --> 00:40:37,238 Под баян обедать. 576 00:40:37,680 --> 00:40:40,526 А если хорошо всё это делаешь, то в гробу будешь лежать... 577 00:40:41,960 --> 00:40:43,342 Под оркестр. 578 00:40:43,600 --> 00:40:44,454 Почему? 579 00:41:11,280 --> 00:41:12,790 Маруся, я на мосты схожу. 580 00:41:14,680 --> 00:41:16,326 Послушай-ка, дядя Митяй. 581 00:41:17,320 --> 00:41:19,280 - Что это вы такое говорите? - А что я такое говорю? 582 00:41:19,440 --> 00:41:20,720 Надя. Не приставай, а? 583 00:41:21,320 --> 00:41:22,720 Я пристаю? 584 00:41:22,960 --> 00:41:24,320 Ты пристаёшь. 585 00:41:24,720 --> 00:41:26,640 Ничего себе! 586 00:41:26,800 --> 00:41:29,872 Ну и ладно. Сидите вы тут, а я пойду. 587 00:41:32,440 --> 00:41:33,812 На, держи, играйся. 588 00:41:39,120 --> 00:41:40,182 Надя! Надя! 589 00:41:40,240 --> 00:41:41,575 Что? 590 00:41:42,280 --> 00:41:43,903 Ничего. Беги. 591 00:41:48,240 --> 00:41:52,184 Внимание! Нашедшего белого пуделя по кличке Филимон... 592 00:41:52,440 --> 00:41:54,840 просьба обратиться на дачу №17... 593 00:41:55,120 --> 00:41:57,760 К сторожу профессора-орденоносца Калюты. 594 00:41:58,160 --> 00:42:00,080 С праздником, дорогие товарищи! 595 00:42:00,600 --> 00:42:02,520 Что это мы надулись, а? 596 00:42:04,720 --> 00:42:06,000 Чего случилось такое, а? 597 00:42:06,440 --> 00:42:08,120 Меня мама прогнала. 598 00:42:08,440 --> 00:42:10,240 Тебя мама прогнала, да? 599 00:42:11,340 --> 00:42:13,760 Ай-ай-ай. Мама нас прогнала. 600 00:42:14,800 --> 00:42:17,080 Ай, какая злая мама. 601 00:42:18,160 --> 00:42:20,080 Небось, приставала? 602 00:42:20,520 --> 00:42:21,920 С вопросами? 603 00:42:21,921 --> 00:42:22,921 Честно? 604 00:42:27,120 --> 00:42:30,600 Ну им же поговорить хочется, они старые товарищи. 605 00:42:32,120 --> 00:42:33,960 Давно не виделись. 606 00:42:34,200 --> 00:42:36,648 А тут шнурок пристал с вопросами, да? 607 00:42:38,480 --> 00:42:42,008 Давай-ка мы с тобой лучше на лодочке покатаемся. 608 00:42:42,043 --> 00:42:42,778 А? 609 00:42:44,480 --> 00:42:45,600 Сергей! 610 00:42:46,080 --> 00:42:49,040 Не надо! Ну я же этого не люблю! Пусть купается здесь. 611 00:42:49,760 --> 00:42:51,480 Марусь, ну... 612 00:42:53,280 --> 00:42:55,200 Мы сами разберёмся, ладно? 613 00:42:55,720 --> 00:42:56,960 Мы разберёмся. 614 00:42:58,200 --> 00:43:00,160 Ты загорай пока, отдыхай. 615 00:43:08,120 --> 00:43:10,280 Мощные бронзовые плечи. 616 00:43:12,160 --> 00:43:13,811 Не, я понимаю. 617 00:43:16,000 --> 00:43:19,691 Белоснежная улыбка, портреты во всех учреждениях. 618 00:43:21,160 --> 00:43:22,780 Как всё это рушится... 619 00:43:24,200 --> 00:43:25,987 Одним щелчком. 620 00:43:43,317 --> 00:43:47,617 Ольга Николаевна, а помните, Маруська вот такой была? 621 00:43:49,014 --> 00:43:50,114 Конечно, помню. 622 00:43:50,445 --> 00:43:52,045 Месяца два ей было, что ли? 623 00:43:52,367 --> 00:43:54,367 Ну, а мне, соответственно, десять лет. 624 00:43:56,098 --> 00:43:57,898 Вы меня подвели к её колыбельке... 625 00:43:58,924 --> 00:44:03,190 И говорите: "Вот, Митюля, это Мусенька. Познакомься". 626 00:44:05,062 --> 00:44:08,173 А я палец вдруг к её ладошке подношу... 627 00:44:09,234 --> 00:44:10,877 А она - цоп! - палец. 628 00:44:12,549 --> 00:44:13,725 Глаза потом открыла. 629 00:44:16,949 --> 00:44:21,437 Потом пукнула и говорит: "Подойдите ближе". 630 00:44:24,462 --> 00:44:26,293 Ну что ты всё несёшь? 631 00:44:26,854 --> 00:44:28,854 Ну как я могла в два месяца что-то сказать? 632 00:44:29,716 --> 00:44:33,016 Ой, сказала, сказала. А не сказала, так подумала. 633 00:44:40,096 --> 00:44:41,023 Это что? 634 00:44:45,397 --> 00:44:47,097 Вот этого раньше не было. 635 00:44:47,098 --> 00:44:48,098 Чего? 636 00:44:51,785 --> 00:44:55,785 - Да это так, крышкой задело. - Какой крышкой? 637 00:44:58,419 --> 00:44:59,619 Гроба. 638 00:45:01,869 --> 00:45:04,869 (пионеры читают стихи про воздухоплавание) 639 00:45:08,870 --> 00:45:13,870 А вот интересно, если их попросить, они смогут это ещё громче включить? 640 00:45:28,280 --> 00:45:31,837 Растворился ты средь света, 641 00:45:32,920 --> 00:45:36,725 А меня с тобою нету. 642 00:45:38,880 --> 00:45:41,240 Чуки-чуки-чуки-чуки. 643 00:45:52,160 --> 00:45:52,974 Маруся. 644 00:45:58,240 --> 00:45:59,904 А что ж ты не спросишь ни о чём? 645 00:46:02,680 --> 00:46:04,520 Молчишь... Чего молчишь? 646 00:46:04,640 --> 00:46:05,800 Читаю. 647 00:46:07,920 --> 00:46:09,015 Что не спрашиваешь? 648 00:46:10,320 --> 00:46:12,016 Ни о чём больше не хочу знать. 649 00:46:14,160 --> 00:46:15,314 Что значит "больше"? 650 00:46:15,920 --> 00:46:17,131 Больше того, что знаю. 651 00:46:19,200 --> 00:46:20,198 Интересно... 652 00:46:21,440 --> 00:46:22,625 Что же ты знаешь? 653 00:46:28,000 --> 00:46:29,400 Что это? 654 00:46:30,800 --> 00:46:32,440 Когда ты это сделала? 655 00:46:34,640 --> 00:46:36,475 - Тогда. - И что? 656 00:46:37,200 --> 00:46:40,458 Спасли. Но я же не знала, что это в воде надо делать. 657 00:46:41,560 --> 00:46:43,556 Ну, чтобы кровь не свёртывалась. 658 00:46:46,880 --> 00:46:47,867 Маруся. 659 00:46:48,600 --> 00:46:50,700 Муся! Митюль! 660 00:46:51,600 --> 00:46:52,683 ГРОБ! 661 00:46:53,080 --> 00:46:53,859 ГРОБ! 662 00:46:54,100 --> 00:46:54,899 Тихо ты. 663 00:46:56,320 --> 00:46:59,932 - Гражданская Оборона! - Что? 664 00:46:59,967 --> 00:47:02,458 Опять учения проводят. 665 00:47:03,920 --> 00:47:05,626 Химическая атака. 666 00:47:06,000 --> 00:47:07,281 Уходите! 667 00:47:07,316 --> 00:47:09,059 Уходите, заберут! 668 00:47:14,040 --> 00:47:16,651 - Они ещё далеко. - Заберут опять! 669 00:47:17,902 --> 00:47:21,056 Опять шланг оденут! 670 00:47:22,480 --> 00:47:24,120 Ольга Николаевна, я боюсь! 671 00:47:24,240 --> 00:47:27,120 Опять противогаз наденут и будут за грудь хватать. 672 00:47:27,280 --> 00:47:28,040 Я поползла. 673 00:47:28,240 --> 00:47:29,340 Ничего, Катенька, мы успеем. 674 00:47:29,420 --> 00:47:31,540 Тогда они нас поймали, насильники какие-то они. 675 00:47:31,820 --> 00:47:34,020 Катя, "носильщики"! 676 00:47:34,380 --> 00:47:38,020 Какие они носильщики? Насильники! За грудь меня хватали и за коленки. 677 00:47:38,180 --> 00:47:41,020 А другая бы рада была! Что ты говоришь? 678 00:47:43,220 --> 00:47:46,239 - Подумаешь. - Я девушка, а они меня хватают. 679 00:47:46,680 --> 00:47:49,740 Да все во всей округе знают, что ты девушка. Что об этом говорить? 680 00:47:53,036 --> 00:47:54,736 Какие пяточки-то у тебя. 681 00:47:55,659 --> 00:47:58,359 Круглые, нежные, красивые. 682 00:47:59,120 --> 00:48:02,040 А у меня, ну ты только глянь. 683 00:48:02,440 --> 00:48:04,240 Ну ты видала? Как подошва. 684 00:48:04,920 --> 00:48:08,495 Жёсткие, стёртые, хоть папиросы об них гаси. 685 00:48:08,530 --> 00:48:10,189 А ты что, так много бегал? 686 00:48:11,880 --> 00:48:13,828 Ну, да. И ходил, и бегал. 687 00:48:14,040 --> 00:48:15,372 А куда бегал? 688 00:48:16,440 --> 00:48:19,480 То за ними, то от них. То за ними, то от них. 689 00:48:19,960 --> 00:48:22,537 А у тебя до старости вот такие пяточки будут. 690 00:48:22,572 --> 00:48:24,041 - Почему? - Почему? 691 00:48:25,063 --> 00:48:28,778 Смотри, вот такие круглые будут у тебя всегда... 692 00:48:30,779 --> 00:48:34,429 Потому что будет аэропланов много, автомобилей... 693 00:48:35,720 --> 00:48:38,653 Трамваев, троллейбусов, метро. 694 00:48:40,360 --> 00:48:44,695 Будут дороги ровные-ровные, туфельки будут удобные-удобные... 695 00:48:45,283 --> 00:48:47,552 Носочки будут мягенькие-мягенькие. 696 00:48:47,587 --> 00:48:48,230 Почему? 697 00:48:48,760 --> 00:48:50,062 Ну как "почему"? 698 00:48:53,160 --> 00:48:56,816 Потому что мы для этого и строим Советскую власть, Надюха. 699 00:48:57,640 --> 00:49:01,617 Чтобы у всех людей до старости были круглые-круглые пятки, как у тебя. 700 00:49:03,440 --> 00:49:05,727 И бегать чтобы ни от кого не надо было. 701 00:49:06,600 --> 00:49:11,183 Иди себе потихонечку, иди, только учись хорошо. 702 00:49:12,760 --> 00:49:14,034 Почитай родителей... 703 00:49:18,320 --> 00:49:21,187 И люби свою Советскую Родину. 704 00:49:34,280 --> 00:49:35,794 Ты какая горячая. 705 00:49:38,440 --> 00:49:40,066 Ты чё такая горячая? 706 00:49:41,240 --> 00:49:43,331 Ты не заболела у меня? Нет? 707 00:49:43,945 --> 00:49:44,465 Честно? 708 00:49:44,640 --> 00:49:45,498 Честно. 709 00:49:49,360 --> 00:49:52,338 Папа, если бы ты знал, как мне с тобой хорошо. 710 00:49:53,520 --> 00:49:54,521 Правда? 711 00:49:54,960 --> 00:49:57,000 А мне с тобой хорошо. 712 00:49:58,960 --> 00:50:00,960 Мне с тобой спокойно. 713 00:50:03,120 --> 00:50:05,080 Мне с тобой так легко. 714 00:50:09,200 --> 00:50:11,579 Я тебя обожаю, прям обожаю. 715 00:50:14,320 --> 00:50:17,922 Мы вот с тобой так и будем плыть всю жизнь, да? 716 00:50:20,120 --> 00:50:21,466 Только с мамой. 717 00:50:21,480 --> 00:50:24,920 Ну конечно, с мамой. Обязательно с мамой. Куда же мы без мамы? 718 00:50:52,059 --> 00:50:54,422 (из репродуктора играет "Неудачное свидание") 719 00:50:55,048 --> 00:50:56,040 Я пошла купаться. 720 00:51:06,120 --> 00:51:08,992 Товарищ, а товарищ. Который час? 721 00:51:11,001 --> 00:51:11,815 Что с вами? 722 00:51:16,100 --> 00:51:17,938 - Мама... - Помогите подняться инвалиду. 723 00:51:18,628 --> 00:51:19,690 Да. Да, конечно. 724 00:51:20,634 --> 00:51:22,131 Половина второго. 725 00:51:22,166 --> 00:51:22,963 Спасибо. 726 00:51:41,800 --> 00:51:43,560 В одежде в воду прыгнул! 727 00:51:50,480 --> 00:51:51,760 Во дурак. 728 00:51:54,640 --> 00:51:55,640 Ну... 729 00:52:14,320 --> 00:52:15,625 Митя? 730 00:52:24,400 --> 00:52:25,617 Митюль! 731 00:52:42,760 --> 00:52:44,314 Митя! 732 00:53:10,200 --> 00:53:12,400 - Испугалась? - Дурак! 733 00:53:14,760 --> 00:53:16,400 - Испугалась! - Отпусти! 734 00:53:16,560 --> 00:53:18,560 Тебя, наверное, и твоя жена пугается. 735 00:53:25,520 --> 00:53:26,651 Помнишь это место? 736 00:53:30,240 --> 00:53:33,476 Через месяц после смерти Бориса Константиновича... 737 00:53:34,080 --> 00:53:35,899 Ты застала Ольгу Николаевну с Кириком. 738 00:53:37,120 --> 00:53:38,473 Ужасная история! 739 00:53:39,360 --> 00:53:41,871 Ты вся расстроилась, убежала из дома... 740 00:53:43,000 --> 00:53:45,737 И я нашёл тебя вот здесь. 741 00:53:48,320 --> 00:53:49,160 Вот здесь. 742 00:53:52,120 --> 00:53:55,927 Было холодно, шёл дождь. 743 00:53:58,200 --> 00:54:01,375 Я уговаривал тебя вернуться, а ты не хотела. 744 00:54:03,480 --> 00:54:04,544 И я остался. 745 00:54:06,960 --> 00:54:07,951 Что, не помнишь? 746 00:54:10,000 --> 00:54:16,804 ''Ere yet the salt of most unrighteous tears had left the flushing...'' 747 00:54:18,160 --> 00:54:19,427 Тоже не помнишь? 748 00:54:21,560 --> 00:54:24,909 А ночь мы провели в сарае у бакенщицы. 749 00:54:27,160 --> 00:54:28,350 Нашу первую ночь. 750 00:54:33,840 --> 00:54:35,119 А что было дальше? 751 00:54:35,920 --> 00:54:39,438 У меня был с собой томик Шекспира, "Гамлет". 752 00:54:40,200 --> 00:54:41,254 Я читал. 753 00:54:42,680 --> 00:54:45,840 Она плакала... Ты плакала. 754 00:54:47,640 --> 00:54:49,855 "Ещё и соль её бесчестных слёз" 755 00:54:50,960 --> 00:54:54,681 "На покрасневших веках не исчезла..." 756 00:54:56,440 --> 00:54:57,922 А знаешь, что я больше всего запомнил? 757 00:55:00,280 --> 00:55:01,595 След на твоём животе... 758 00:55:03,560 --> 00:55:04,544 От резинки. 759 00:55:06,960 --> 00:55:10,955 Такой розовый-розовый, как у ребёнка. 760 00:55:10,990 --> 00:55:12,867 Зачем ты это всё мне рассказываешь? 761 00:55:17,720 --> 00:55:18,980 Я не знаю зачем. 762 00:55:21,280 --> 00:55:22,212 Маруся... 763 00:55:24,280 --> 00:55:27,931 Я просто думал, что раз для меня той жизни нет... 764 00:55:29,840 --> 00:55:31,700 Ну и значит, ни для кого её нет. 765 00:55:32,880 --> 00:55:36,373 И никого в той жизни не осталось. 766 00:55:38,320 --> 00:55:40,022 А вы-то, оказывается, все есть. 767 00:55:41,920 --> 00:55:43,982 И всё-то у вас как прежде. 768 00:55:44,600 --> 00:55:48,213 Только без меня. А меня что же, вычеркнули, да? 769 00:55:49,200 --> 00:55:50,630 Ластиком. 770 00:55:51,560 --> 00:55:52,758 Стёрли. 771 00:56:10,720 --> 00:56:12,800 (воет сирена) Внимание! 772 00:56:13,440 --> 00:56:17,080 Газовая атака! Газовая атака! 773 00:56:17,520 --> 00:56:21,140 Подразделение Гражданской Обороны посёлка ХЛАМ... 774 00:56:21,340 --> 00:56:25,920 проводит учебные маневры по отражению газовой атаки... 775 00:56:29,240 --> 00:56:31,200 С праздником, дорогие товарищи! 776 00:56:36,320 --> 00:56:39,480 Это дело государственной важности! 777 00:56:39,800 --> 00:56:41,400 - Оденьте противогаз. - Который час? 778 00:56:41,560 --> 00:56:42,840 Оденьте противогаз! 779 00:56:43,000 --> 00:56:45,560 Извините, но я на поезд опаздываю. 780 00:56:53,720 --> 00:56:58,318 Долг каждого Советского гражданина помогать Гражданской Обороне... 781 00:56:58,480 --> 00:57:00,800 В борьбе с гидрой мирового империализма. 782 00:57:02,236 --> 00:57:03,436 Вперёд! 783 00:57:05,560 --> 00:57:07,040 У меня ваш зонтик. 784 00:57:10,520 --> 00:57:12,440 Не уроните патриотку! 785 00:57:12,665 --> 00:57:15,665 Пойдёмте, пойдёмте. Нечего волноваться, всё будет хорошо. 786 00:57:23,010 --> 00:57:24,910 Ненадолго, не волнуйтесь. 787 00:57:26,280 --> 00:57:28,920 Эй, вы! Товарищ! 788 00:57:29,760 --> 00:57:32,560 Товарищ, вам что, раненые не нужны? 789 00:57:32,700 --> 00:57:33,280 Нужны. 790 00:57:33,520 --> 00:57:35,200 - Я раненая, тяжело. - Носилки! 791 00:57:35,480 --> 00:57:37,120 - Тяжело? Носилки! - Да. 792 00:57:37,280 --> 00:57:37,960 Противогаз! 793 00:57:38,060 --> 00:57:39,040 Есть! 794 00:57:40,800 --> 00:57:41,720 Ложитесь. 795 00:57:41,880 --> 00:57:42,680 Есть! 796 00:57:42,880 --> 00:57:44,080 Вперёд! 797 00:57:44,581 --> 00:57:46,081 Э, э, э! 798 00:57:47,800 --> 00:57:49,120 Секундочку! 799 00:57:50,160 --> 00:57:53,240 Секундочку! Товарищ с хоботом! 800 00:57:53,440 --> 00:57:55,040 А я как же? Как же я? 801 00:57:55,200 --> 00:57:55,840 А что с вами? 802 00:57:56,000 --> 00:57:56,880 Я убит. 803 00:57:57,040 --> 00:57:58,840 - Убитых не берём. - Как "не берём"? 804 00:57:58,841 --> 00:57:59,841 Ай! 805 00:58:00,440 --> 00:58:02,800 Носилки! Противогаз! 806 00:58:02,960 --> 00:58:04,280 Теперь ранен. 807 00:58:06,680 --> 00:58:08,120 Ой, как всё болит. 808 00:58:09,720 --> 00:58:11,000 Вперёд! 809 00:58:12,480 --> 00:58:15,920 Отпустите меня сейчас же! Что вы делаете? 810 00:58:18,080 --> 00:58:20,760 Разрешите узнать, как вас зовут? 811 00:59:10,096 --> 00:59:16,404 Красная Гражданская Оборона - надёжный щит Страны Советов от агрессии мирового империализма! 812 00:59:17,383 --> 00:59:18,967 С праздником, дорогие товарищи! 813 00:59:28,990 --> 00:59:33,695 Я сижу на вишенке, не могу накушаться, 814 00:59:33,796 --> 00:59:38,685 Дядя Сталин говорит, надо маму слушаться! 815 00:59:49,914 --> 00:59:52,861 Ничего себе. А где же наши-то? 816 00:59:53,960 --> 00:59:56,357 Да, интересно. 817 00:59:59,925 --> 01:00:00,752 Ты посмотри. 818 01:00:01,527 --> 01:00:06,617 И туфли оставили, и мячик оставили, и книжку оставили. 819 01:00:07,870 --> 01:00:09,032 И без нас ушли. 820 01:00:09,700 --> 01:00:10,447 Да. 821 01:00:20,980 --> 01:00:22,460 - Папа! - Чего ты? 822 01:00:22,700 --> 01:00:24,599 Куда ты так спешишь, бежишь? 823 01:00:25,420 --> 01:00:26,422 Надюш. 824 01:00:27,820 --> 01:00:30,767 Разве я бегу? Нет. Я иду так спокойненько. 825 01:00:30,860 --> 01:00:31,660 Куда спешишь? 826 01:00:31,820 --> 01:00:34,060 Да? Не успеваешь? Ну давай я тебя возьму на ручки. 827 01:00:34,660 --> 01:00:35,540 Вот так вот. 828 01:00:35,700 --> 01:00:37,140 Вот так. 829 01:00:37,420 --> 01:00:38,580 Вот и пойдём. 830 01:00:39,180 --> 01:00:42,540 Пойдём, пойдём, посмотрим, где они могут быть. 831 01:00:42,700 --> 01:00:48,279 Папа, а ты представляешь, если бы я забыла книжки на пляже, что бы мне мама сделала! 832 01:00:48,740 --> 01:00:50,100 Папа, ну больно. 833 01:00:50,260 --> 01:00:54,020 Где тебе больно? Ну где? Ой, характер у тебя, Надежда. 834 01:00:54,180 --> 01:00:56,633 Вот мать права - характер у тебя будь здоров. 835 01:00:59,180 --> 01:01:01,580 Пап, ты мне весь живот придавил. 836 01:01:01,740 --> 01:01:03,980 Пап, смотри-ка! Смотри-ка! 837 01:01:04,300 --> 01:01:07,787 Дяди Митяя штаны висят и рубашка его. 838 01:01:07,820 --> 01:01:11,260 Вот дела какие интересные. Видишь, штаны дядя Митяй уже повесил и рубашку. 839 01:01:11,500 --> 01:01:13,020 Ну-ка, повесь-ка. 840 01:01:13,260 --> 01:01:15,340 - А как же я его повешу? - Ну перекинь. 841 01:01:15,660 --> 01:01:17,100 Так вот прицелься и кидай. 842 01:01:17,260 --> 01:01:19,020 Как же я повешу-то? 843 01:01:46,540 --> 01:01:48,540 Ну хватит. 844 01:01:48,575 --> 01:01:50,540 Всё, всё. 845 01:01:54,860 --> 01:01:57,340 Хватит. Ну всё, ну всё. 846 01:01:57,580 --> 01:01:59,700 Ну всё, я боюсь. 847 01:02:00,100 --> 01:02:01,620 Ну всё, ну всё. 848 01:02:10,459 --> 01:02:12,459 (играют на рояле) 849 01:02:20,460 --> 01:02:24,940 Я вспомнила, как Боренька решил дать подработать бедному студенту. 850 01:02:25,100 --> 01:02:28,180 Мите, да. Чтобы он позанимался с Мусей музыкой. 851 01:02:29,700 --> 01:02:33,180 И когда я была в комнате, то всё было очень серьёзно. 852 01:02:33,300 --> 01:02:37,126 Легато, стаккато, педализация. 853 01:02:37,820 --> 01:02:38,870 Аппликатура. 854 01:02:39,260 --> 01:02:43,376 И однажды я вышла, и не знаю, почему задержалась, и вдруг слышу... 855 01:02:43,411 --> 01:02:46,020 Что вы играли, Митя? 856 01:02:46,421 --> 01:02:48,021 (начинает играть канкан) 857 01:02:48,540 --> 01:02:49,900 Лё канкан! 858 01:02:50,100 --> 01:02:54,220 Мама входит, а я... Я была такая, как Надя. 859 01:02:54,540 --> 01:02:56,700 И я, маленькая, делаю так... 860 01:02:58,900 --> 01:03:00,380 И очень лихо! 861 01:03:01,018 --> 01:03:01,918 Мама! 862 01:03:04,980 --> 01:03:06,300 Танцы! 863 01:03:07,620 --> 01:03:09,420 Ну что вы, право? 864 01:03:22,805 --> 01:03:24,345 Вы что, без меня? 865 01:03:42,564 --> 01:03:44,564 Всеволод! Всеволод, танцуй! 866 01:03:46,060 --> 01:03:47,760 Мулен Руж! Мулен Руж! 867 01:04:38,620 --> 01:04:39,689 Сергей Петрович... 868 01:04:40,700 --> 01:04:44,090 Вы почему один обедаете? Что ж вы никого не подождали? 869 01:04:45,780 --> 01:04:48,603 Я, Мохова, хотел их позвать, да... 870 01:04:49,620 --> 01:04:50,816 Я же по-французски-то не говорю. 871 01:04:51,352 --> 01:04:52,141 Пока. 872 01:04:56,540 --> 01:04:57,500 Принеси салфеточку. 873 01:05:05,660 --> 01:05:06,405 А ты, Мохова... 874 01:05:08,624 --> 01:05:09,570 По-французски говоришь? 875 01:05:10,361 --> 01:05:11,661 (говорит по-французски) 876 01:05:11,780 --> 01:05:13,860 Тогда ты тоже иди... 877 01:05:22,980 --> 01:05:24,540 Вам помочь? 878 01:05:34,316 --> 01:05:36,283 (говорит по-французски) 879 01:05:36,851 --> 01:05:38,061 Я говорю... 880 01:05:39,700 --> 01:05:40,900 Обедать? 881 01:05:41,780 --> 01:05:43,620 Всё, пошли обедать! 882 01:05:43,860 --> 01:05:45,300 А где Сергей Петрович? 883 01:05:45,660 --> 01:05:48,412 А Сергей Петрович... уже обедают. 884 01:05:48,700 --> 01:05:49,980 Пошли обедать. 885 01:06:00,380 --> 01:06:03,580 Мить, там наверное всё уже высохло. Я сейчас принесу всё. 886 01:06:41,020 --> 01:06:44,180 Что ж ты так в одежду-то в мою вцепилась? 887 01:06:53,296 --> 01:06:54,706 ( че-то разбилось, нарна, туфелями окно вышибла) 888 01:07:23,220 --> 01:07:24,617 Ёклмн! 889 01:07:32,192 --> 01:07:36,824 Мужики! Мужики! У меня тут, это самое, адрес смылся. 890 01:07:38,380 --> 01:07:41,700 Помогите. Загорянка или Загоренка, деревня? 891 01:07:41,860 --> 01:07:44,260 Езжу с утра вот по всей округе. 892 01:07:44,420 --> 01:07:46,180 Откуда ты здесь взялся? Нету здесь такого. 893 01:07:46,340 --> 01:07:48,100 - Жена рубашку постирала... - Уезжай отсюда! 894 01:07:48,460 --> 01:07:50,660 Объект здесь! Уезжай отсюда быстро! 895 01:07:53,180 --> 01:07:54,580 Уезжай отсюда! 896 01:07:54,681 --> 01:07:55,881 С утра мотаюсь... 897 01:07:55,940 --> 01:07:57,100 Адрес смылся... 898 01:07:57,201 --> 01:07:58,101 Уезжай! 899 01:08:46,589 --> 01:08:48,589 Спасибо. Спасибо. 900 01:08:49,540 --> 01:08:51,340 Прекрасно. Как чудно. 901 01:08:51,580 --> 01:08:54,660 Ну просто как при Бореньке. 902 01:08:55,560 --> 01:08:56,820 Боже мой... 903 01:08:57,940 --> 01:09:01,260 Я вспоминаю, как Лёля пела это со сцены. 904 01:09:02,300 --> 01:09:05,000 Ой, какое было время. Какое было время! 905 01:09:05,140 --> 01:09:08,103 Да время и сейчас неплохое, но вот... 906 01:09:09,220 --> 01:09:10,576 Общий аромат... 907 01:09:14,387 --> 01:09:16,790 Вкус жизни, это исчезло. 908 01:09:18,860 --> 01:09:19,758 Навсегда. 909 01:09:21,187 --> 01:09:24,737 Вас послушаешь, какая же у вас жизнь-то была хорошая! 910 01:09:24,838 --> 01:09:25,687 Хорошая. 911 01:09:26,017 --> 01:09:28,117 Что же вы тогда её не защитили-то, ребятки? 912 01:09:28,618 --> 01:09:29,618 - То есть? - Ну как "то есть"? 913 01:09:29,619 --> 01:09:31,667 Что же вы её не защитили? 914 01:09:31,697 --> 01:09:33,109 Мы защищались. 915 01:09:33,160 --> 01:09:37,073 Как же вы защищались-то? Почему же вы бежали-то, а? 916 01:09:37,239 --> 01:09:38,839 Ну вот вы. Почему же вы бежали? 917 01:09:39,182 --> 01:09:44,477 Вы, вооружённые, Антантой поддержанные, такие все крепкие в погонах. 918 01:09:44,512 --> 01:09:47,189 Что же вы бежали от нищих, полуголых, неграмотных людей? 919 01:09:47,190 --> 01:09:49,766 Вот я, например, никогда военному делу не учился. 920 01:09:49,767 --> 01:09:51,267 Никогда, нигде. 921 01:09:51,725 --> 01:09:56,212 А гнал вас... Гнал вас от Урала через Сибирь, гнал и гнал. 922 01:09:56,992 --> 01:09:58,892 Так ведь это вопрос философский. 923 01:09:59,093 --> 01:09:59,893 А! 924 01:10:00,994 --> 01:10:06,029 Правильно, академик ты мой. Вопрос философский. 925 01:10:06,343 --> 01:10:09,075 Вот так вот вы всегда, потому что вам предложить было нечего. 926 01:10:09,376 --> 01:10:12,690 Вы хотели, чтобы было так, как было. 927 01:10:15,405 --> 01:10:17,205 Да? А почему? 928 01:10:18,203 --> 01:10:20,478 Потому что вы думали, что всё рассосётся. 929 01:10:21,455 --> 01:10:24,421 Вот так вот возьмёт само да и рассосётся. А не рассосалось. 930 01:10:27,656 --> 01:10:33,008 А теперь мы вспоминаем: "Ай-ай-ай, какая была жизнь!" 931 01:10:33,109 --> 01:10:35,974 "Как нам было хорошо! Как нам было прекрасно!" 932 01:10:37,366 --> 01:10:41,664 Конечно, некоторые из вас - молодцы, правильно дело поняли, стали служить революции. 933 01:10:43,115 --> 01:10:46,404 Умело, честно, не за страх, а за совесть. Да? 934 01:10:46,784 --> 01:10:52,191 Сергей Петрович, между прочим, я хоть и был комиссован из армии... 935 01:10:52,395 --> 01:10:55,606 - По плоскостопию. - По плоскостопию. 936 01:10:57,023 --> 01:11:00,503 Но ранение имею. 937 01:11:01,469 --> 01:11:02,240 И давнее. 938 01:11:11,209 --> 01:11:14,970 Что же это вы всё спорите, спорите, товарищи дорогие? 939 01:11:19,020 --> 01:11:20,546 О. Надя. 940 01:11:20,581 --> 01:11:21,194 А? 941 01:11:22,060 --> 01:11:25,749 А вот знаешь ли ты, Надя, как бы тебя звали называли, если бы ты жила во Франции? 942 01:11:25,784 --> 01:11:26,382 Ну? 943 01:11:26,860 --> 01:11:27,702 "Надин". 944 01:11:28,100 --> 01:11:29,647 Неправда. "Надья". 945 01:11:31,540 --> 01:11:32,925 Вот что, Надья... 946 01:11:34,060 --> 01:11:35,517 Иди-ка ты сюда. 947 01:11:37,900 --> 01:11:40,319 Иди, я тебе сказку расскажу. 948 01:11:47,020 --> 01:11:47,912 Сказка. 949 01:11:50,580 --> 01:11:53,854 В тридевятом царстве, в тридесятом государстве... 950 01:11:56,340 --> 01:12:00,493 Жил-был мальчик, звали которого Ятим. 951 01:12:05,380 --> 01:12:11,217 Он замечательно пел, играл на разных инструментах, любил стихи. 952 01:12:12,420 --> 01:12:16,688 А родители его дружили с одним очень добрым волшебником по имени... 953 01:12:18,740 --> 01:12:19,710 Сироб. 954 01:12:20,660 --> 01:12:22,767 - Без хвоста? - Без хвоста. 955 01:12:24,700 --> 01:12:27,784 И очень нравился маленький Ятим доброму Сиробу. 956 01:12:28,020 --> 01:12:30,313 И взял он его в свой дом на воспитание. 957 01:12:30,700 --> 01:12:33,743 И стал учить его волшебной музыке. 958 01:12:34,700 --> 01:12:38,895 И полюбили они друг друга, как отец сына и сын отца. 959 01:12:39,780 --> 01:12:41,536 Вот такая, Надин, история. 960 01:12:43,780 --> 01:12:46,129 Скоро у Сироба родилась дочь. 961 01:12:46,500 --> 01:12:47,378 Да. 962 01:12:49,260 --> 01:12:50,465 И назвали её... 963 01:12:52,140 --> 01:12:53,248 Ясум. 964 01:12:54,100 --> 01:12:55,456 Какое смешное имя. 965 01:12:57,700 --> 01:13:04,552 Дом у Сироба был большой, светлый, шумный, весёлый и, конечно же, счастливый. 966 01:13:04,660 --> 01:13:05,489 Как наш. 967 01:13:05,730 --> 01:13:06,596 "Как наш". 968 01:13:07,941 --> 01:13:08,613 Как ваш. 969 01:13:10,660 --> 01:13:12,229 Но однажды всё это кончилось. 970 01:13:14,380 --> 01:13:18,102 И кофе на веранде, вот из таких же белых чашек. 971 01:13:19,860 --> 01:13:22,359 И шарады, и крокет после обеда... 972 01:13:23,100 --> 01:13:25,237 И чтение вслух под пение сверчка... 973 01:13:25,860 --> 01:13:28,612 И споры, и смех - всё, всё, всё кончилось. 974 01:13:31,140 --> 01:13:32,280 А кончилось потому... 975 01:13:33,100 --> 01:13:34,562 Что пришла война. 976 01:13:35,060 --> 01:13:37,298 С кем война? С буржуинами? 977 01:13:38,860 --> 01:13:40,901 Да это неважно, с кем, Надин. 978 01:13:41,900 --> 01:13:43,113 А важно то... 979 01:13:44,620 --> 01:13:46,855 Что Ятим ушёл на фронт. 980 01:13:48,220 --> 01:13:53,812 И всё это время и в окопах, и в госпитале, и в разных странах... 981 01:13:54,980 --> 01:13:55,940 Он каждый день... 982 01:13:57,060 --> 01:13:59,279 Именно каждый день, Надин. 983 01:14:00,620 --> 01:14:04,031 Вспоминал большой дом и сад... 984 01:14:04,940 --> 01:14:11,160 И лица - даже старого сверчка, которого так все ругали, когда он мешал читать. 985 01:14:12,100 --> 01:14:14,495 А у нас тоже есть сверчок. Вон там. 986 01:14:15,020 --> 01:14:16,303 Так это другой сверчок. 987 01:14:17,620 --> 01:14:19,056 Он весёлые песни поёт. 988 01:14:20,780 --> 01:14:22,272 А тот пел грустные. 989 01:14:24,300 --> 01:14:25,170 Выпьем, Надь? 990 01:14:26,180 --> 01:14:27,187 С ума сошёл? 991 01:14:27,300 --> 01:14:28,242 Выпьем, выпьем, выпьем! 992 01:14:29,380 --> 01:14:33,999 Выпьем. Так вот, 10 лет он скит... О! А тут уже... 993 01:14:34,900 --> 01:14:36,871 Он скитался по разным странам. 994 01:14:37,820 --> 01:14:43,737 Что он только ни делал. Водил такси, играл на фортепиано в ресторанах... 995 01:14:44,460 --> 01:14:48,096 Пел на улице, танцевал в кабаре! 996 01:14:49,420 --> 01:14:50,736 И даже тапочки шил. 997 01:14:54,220 --> 01:14:55,380 Спасибо. 998 01:14:55,660 --> 01:14:56,681 И всё это время... 999 01:14:57,860 --> 01:14:59,689 Он безумно тосковал... 1000 01:15:00,820 --> 01:15:01,809 По этому дому. 1001 01:15:02,820 --> 01:15:05,201 Ну, по тому дому, где он жил раньше. 1002 01:15:06,980 --> 01:15:09,337 А через 10 лет он вернулся. 1003 01:15:11,620 --> 01:15:15,241 Родители его уже умерли... Ну, они погибли в той войне... 1004 01:15:16,100 --> 01:15:17,080 С буржуинами. 1005 01:15:18,420 --> 01:15:19,848 И ему некуда было... 1006 01:15:20,700 --> 01:15:24,166 Больше идти, и он прямо с поезда побежал в дом к своему учителю. 1007 01:15:27,020 --> 01:15:33,983 Была зима,и кроме снега он ничего не узнал в своей стране - так она переменилась. 1008 01:15:35,380 --> 01:15:38,632 Только дом был как прежде. 1009 01:15:41,780 --> 01:15:43,015 Замирая сердцем... 1010 01:15:44,180 --> 01:15:45,143 Он позвонил... 1011 01:15:46,580 --> 01:15:48,020 В звонок. 1012 01:15:51,980 --> 01:15:54,496 И дверь ему открыла девушка... 1013 01:15:55,340 --> 01:16:02,288 Такой красоты, какой Ятим не встречал нигде и никогда. 1014 01:16:02,980 --> 01:16:05,337 Хотя объездил столько стран. 1015 01:16:05,540 --> 01:16:08,060 "Ты кто?" - спросил изумлённый Ятим. 1016 01:16:08,260 --> 01:16:10,740 "Я - Ясум", - ответила красавица. 1017 01:16:11,700 --> 01:16:17,063 "Господи. Неужели ты - та самая Ясум, которая писалась в панталоны... 1018 01:16:17,460 --> 01:16:21,335 Или засыпала, сидя на коленях у своего отца, когда он учил меня музыке?" 1019 01:16:21,420 --> 01:16:23,839 "Да, я - та самая Ясум. Проходи. 1020 01:16:23,860 --> 01:16:29,625 Мы давно тебя ждём, хотя папа наш очень болен". 1021 01:16:32,460 --> 01:16:34,183 А Ятим стоял изумлённый... 1022 01:16:34,820 --> 01:16:36,831 И смотрел на красавицу Ясум... 1023 01:16:37,700 --> 01:16:40,367 И не мог вымолвить ни слова. 1024 01:16:40,780 --> 01:16:42,448 А я знаю, что было дальше! 1025 01:16:42,660 --> 01:16:43,716 Что было дальше? 1026 01:16:44,616 --> 01:16:46,807 Они поженились и... 1027 01:16:46,941 --> 01:16:47,941 - И? - У них... 1028 01:16:47,980 --> 01:16:49,247 А вот и нет. 1029 01:16:50,660 --> 01:16:51,912 А вот и не поженились. 1030 01:16:52,295 --> 01:16:52,727 Почему? 1031 01:16:53,199 --> 01:16:54,272 Потому что не успели. 1032 01:16:56,027 --> 01:17:00,330 Потому что вызвал Ятима к себе однажды всесильный и важный человек. 1033 01:17:00,740 --> 01:17:02,680 - Кто? - Кто? 1034 01:17:02,820 --> 01:17:04,060 Кощей? 1035 01:17:04,980 --> 01:17:07,220 Нет, всё-таки не такой важный как Кощей. 1036 01:17:07,340 --> 01:17:08,300 Леший? 1037 01:17:08,460 --> 01:17:11,340 Нет, не леший. Я не помню, как его звали, Надя. 1038 01:17:12,420 --> 01:17:18,544 Вызвал он его к себе в большой дом и говорит: "Вот что, товарищ мой ненаглядный Ятим... 1039 01:17:19,460 --> 01:17:24,944 Поезжай-ка ты туда, не знаю куда, и сделай ты то..." 1040 01:17:25,673 --> 01:17:27,554 Не знаю что! 1041 01:17:28,500 --> 01:17:33,056 Правильно. А Ятим ему в ответ: "Да как же это так, всесильный мой господин? 1042 01:17:33,260 --> 01:17:35,867 То есть, товарищ. Я уж наездился... 1043 01:17:37,060 --> 01:17:37,892 Навоевался... 1044 01:17:39,580 --> 01:17:42,140 Я дома хочу жить, тихо, с семьёй". 1045 01:17:42,980 --> 01:17:47,060 А он говорит: "По-мещански рассуждаешь, дорогой Ятим. 1046 01:17:47,300 --> 01:17:48,427 "По-мещански". 1047 01:17:49,060 --> 01:17:50,446 А что такое "по-мещански"? 1048 01:17:50,820 --> 01:17:54,443 Ну, это "неправильно" значит. "Плохо рассуждаешь, Ятим, плохо. 1049 01:17:55,180 --> 01:17:57,620 Тебя на родину пустили не для того, чтобы ты... 1050 01:17:58,060 --> 01:18:01,156 Гнёздышко своё мещанское, плохое, вил. 1051 01:18:03,500 --> 01:18:08,063 Так что собирай-ка ты свои вещички, давай-ка, браток, пиши заявленьице собственноручно. 1052 01:18:09,660 --> 01:18:11,472 Неделя тебе на размышление, а не то..." 1053 01:18:11,888 --> 01:18:13,314 Голова с плеч! 1054 01:18:14,496 --> 01:18:15,167 Правильно. 1055 01:18:19,659 --> 01:18:23,573 Вот, и пошёл Ятим домой, пригорюнился. 1056 01:18:25,300 --> 01:18:28,811 Походил, походил чернее тучи. Подумал, подумал. 1057 01:18:31,196 --> 01:18:32,887 Он собрал вещи да и уехал. 1058 01:18:33,660 --> 01:18:35,956 Так ничего никому и не сказал. 1059 01:18:35,991 --> 01:18:36,963 Почему? 1060 01:18:37,740 --> 01:18:40,740 Потому что нечего ему было говорить, Надин. 1061 01:18:41,940 --> 01:18:44,199 Много он видел крови и беды... 1062 01:18:45,700 --> 01:18:50,023 И очень он не хотел, чтобы беда и кровь пришли в любимый дом. 1063 01:18:52,460 --> 01:18:53,864 А ещё потому, Надин.. 1064 01:18:56,020 --> 01:18:58,272 Что было ему всего 27 лет. 1065 01:18:59,660 --> 01:19:01,034 Как твоей маме сейчас. 1066 01:19:06,140 --> 01:19:08,401 А ему очень хотелось жить. 1067 01:19:08,740 --> 01:19:10,242 А как же принцесса? 1068 01:19:12,140 --> 01:19:13,243 Принцесса? 1069 01:19:14,620 --> 01:19:16,515 Принцесса поплакала-поплакала... 1070 01:19:17,740 --> 01:19:19,781 Поплакала-поплакала... 1071 01:19:20,180 --> 01:19:21,620 Ну и замуж вышла. 1072 01:19:21,780 --> 01:19:23,020 За кого? 1073 01:19:23,940 --> 01:19:25,540 За Кощея? 1074 01:19:25,641 --> 01:19:26,541 Ага. 1075 01:19:26,900 --> 01:19:30,892 Вот за того самого, которого не помню, как звали. 1076 01:19:33,150 --> 01:19:37,174 (Митяй насвистывает "Утомлённое солнце") 1077 01:19:39,820 --> 01:19:42,900 (Надя поёт) Нежно с морем прощалось, 1078 01:19:44,860 --> 01:19:48,620 В этот час ты призналась, 1079 01:19:53,980 --> 01:19:56,140 Что нет любви. 1080 01:20:07,860 --> 01:20:10,660 Нежно с морем прощалось, 1081 01:20:12,620 --> 01:20:16,140 В этот час ты призналась, 1082 01:20:18,180 --> 01:20:20,420 Что нет любви. 1083 01:20:24,740 --> 01:20:27,620 Расстаёмся, я не стану злиться, 1084 01:20:27,940 --> 01:20:31,220 Виноваты в этом ты и я. 1085 01:20:59,460 --> 01:21:00,335 Маруся, подожди! 1086 01:21:02,500 --> 01:21:03,328 Подожди! 1087 01:21:05,860 --> 01:21:07,767 Постой, подожди, Маруся. 1088 01:21:07,802 --> 01:21:10,700 Не под... Не подходи ко мне, а то я выкинусь! 1089 01:21:10,701 --> 01:21:11,401 Маруся... 1090 01:21:11,580 --> 01:21:13,780 Маруся, ну неудобно. Послушай меня, Маруся. 1091 01:21:14,300 --> 01:21:15,340 Ну там же люди. 1092 01:21:15,860 --> 01:21:17,380 Маруся, там же люди. 1093 01:21:18,340 --> 01:21:19,980 Ну стыдно же. 1094 01:21:20,580 --> 01:21:21,620 Иди сюда. 1095 01:21:22,620 --> 01:21:24,580 - Я тебя прошу, не подходи. - Маруся... 1096 01:21:25,380 --> 01:21:26,420 Маруся. 1097 01:21:27,180 --> 01:21:29,620 Иди ко мне. Иди ко мне, милая. 1098 01:21:30,660 --> 01:21:31,820 Иди. 1099 01:21:56,580 --> 01:21:57,940 Иди сюда, милая. 1100 01:22:48,140 --> 01:22:50,980 А мы после сна будем играть в футбол. 1101 01:22:52,380 --> 01:22:53,060 Где? 1102 01:22:53,180 --> 01:22:54,740 На крокетной площадке. 1103 01:22:57,140 --> 01:22:58,860 - Футбол, значит, да? - Ага. 1104 01:22:58,980 --> 01:23:01,580 А почему же не в крокет, как раньше? 1105 01:23:01,740 --> 01:23:03,264 Потому что папа говорит, что... 1106 01:23:03,420 --> 01:23:09,167 Крокет и теннис это буржуазные игры, а футбол это не буржуазная игра. 1107 01:23:11,420 --> 01:23:12,820 Да, молодец. 1108 01:23:13,220 --> 01:23:14,500 Кто молодец? 1109 01:23:15,260 --> 01:23:16,940 Да папка твой. 1110 01:23:17,340 --> 01:23:19,140 Ма-ла-дец. 1111 01:23:19,380 --> 01:23:22,380 Да, папа всегда молодец. 1112 01:23:24,380 --> 01:23:26,260 Знаешь, мы завтра в зоопарк собираемся с папой. 1113 01:23:26,460 --> 01:23:28,100 Ты ведь знаешь? 1114 01:23:28,700 --> 01:23:31,220 Я зимой в зоопарке сто раз была уже. 1115 01:23:31,940 --> 01:23:33,263 А летом... 1116 01:23:34,340 --> 01:23:36,335 Никогда, потому что мы на даче. 1117 01:23:40,580 --> 01:23:41,663 А бабушек даже... 1118 01:23:42,020 --> 01:23:45,463 В Москве один раз уносили. Они в обморок упали. 1119 01:23:45,820 --> 01:23:47,072 Даже могу показать. 1120 01:23:49,500 --> 01:23:53,476 Потому что там такая вонь, что невозможно было дышать. 1121 01:23:53,860 --> 01:23:55,860 Ведь это звери дикие. 1122 01:23:56,700 --> 01:23:59,460 А белые медведи... 1123 01:23:59,620 --> 01:24:02,895 "Далёко-далёко на озере Чад... волшебный бродит жираф". 1124 01:24:21,100 --> 01:24:22,540 А я там тоже есть. 1125 01:24:22,700 --> 01:24:23,660 Где? 1126 01:24:28,060 --> 01:24:29,100 Вот здесь. 1127 01:24:32,860 --> 01:24:33,900 Вот. 1128 01:24:34,060 --> 01:24:35,620 А что такое "Ядан"? 1129 01:24:35,780 --> 01:24:38,580 "Ядан" это... Ты подумай. 1130 01:24:38,980 --> 01:24:40,940 Ой, так это от тебя вином-то пахнет! 1131 01:24:41,100 --> 01:24:42,540 - Неправда. - Правда. 1132 01:24:42,660 --> 01:24:45,060 Надя, а бабушка не спит? 1133 01:24:45,700 --> 01:24:48,780 Ах вот от кого пахнет вином. 1134 01:24:49,700 --> 01:24:51,820 Кто пьёт, тот закусывает! 1135 01:24:52,380 --> 01:24:54,900 Ой, и ты туда же? Ты у папы хорошему лучше учись. 1136 01:24:55,260 --> 01:24:57,540 А ну-ка иди поиграй со сверстниками. 1137 01:24:59,780 --> 01:25:01,780 А по попке? 1138 01:25:02,860 --> 01:25:05,140 Митя, ну ты меня понял? Будешь? 1139 01:25:05,980 --> 01:25:06,860 Нет. 1140 01:25:07,580 --> 01:25:09,460 А ты что, правда женат? 1141 01:25:12,060 --> 01:25:13,300 Не женат. 1142 01:25:15,460 --> 01:25:17,100 Наврал, значит. 1143 01:25:18,300 --> 01:25:19,380 - Наврал. - Понятно. 1144 01:25:21,540 --> 01:25:23,140 - Наврал. - Наврал. 1145 01:25:24,620 --> 01:25:26,260 Спят все. 1146 01:25:27,740 --> 01:25:30,380 Сонное царство. 1147 01:25:30,860 --> 01:25:32,660 Карамельку хочешь? 1148 01:25:33,020 --> 01:25:34,500 Помнишь? 1149 01:25:45,500 --> 01:25:47,060 Курить стал. 1150 01:25:48,260 --> 01:25:50,260 Пропал, ни строчки. 1151 01:25:50,660 --> 01:25:52,180 Где служишь? 1152 01:25:56,980 --> 01:25:58,540 В НКВД. 1153 01:26:06,180 --> 01:26:07,300 Всё шутишь. 1154 01:26:07,620 --> 01:26:09,140 Я же тебя серьёзно спрашиваю. 1155 01:26:09,340 --> 01:26:11,020 Где служишь? 1156 01:26:11,260 --> 01:26:13,580 Под Парижем играл в ресторанчике маленьком. 1157 01:26:13,700 --> 01:26:15,940 Сейчас здесь, под Москвой. В Подольске. 1158 01:26:16,060 --> 01:26:17,780 Ну, так бы и сказал. 1159 01:26:20,780 --> 01:26:22,660 Я помню. Я помню, помню. 1160 01:26:27,140 --> 01:26:28,340 Ну, а ты где? 1161 01:26:29,500 --> 01:26:30,540 Я... 1162 01:26:32,220 --> 01:26:35,220 Тут рядом дом отдыха есть, кино кручу. 1163 01:26:36,020 --> 01:26:37,220 Вот... 1164 01:26:37,540 --> 01:26:40,340 Ты куришь, а волосы у тебя хорошие. 1165 01:26:40,580 --> 01:26:42,060 А у меня - беда. 1166 01:26:42,620 --> 01:26:44,340 Когда вернулся? 1167 01:26:45,180 --> 01:26:46,660 Полгода. 1168 01:26:48,100 --> 01:26:49,320 Что ж не наведывался? 1169 01:26:51,460 --> 01:26:52,392 Повода не было. 1170 01:26:56,060 --> 01:26:57,104 Ты что, шутишь, что ли? 1171 01:26:58,460 --> 01:27:00,100 Ты знаешь, что с ней было? 1172 01:27:00,220 --> 01:27:02,900 Ты её руки видел? Она себе вены резала. 1173 01:27:03,220 --> 01:27:06,220 Она год... Да нет, больше года тебя ждала. 1174 01:27:06,380 --> 01:27:07,516 Это потом уже... 1175 01:27:08,540 --> 01:27:09,955 Комдив этот появился. 1176 01:27:10,380 --> 01:27:14,317 Цветы, консерватория, ресторан... Куда денешься - герой. 1177 01:27:15,940 --> 01:27:17,740 Ты что же, насовсем вернулся? 1178 01:27:18,860 --> 01:27:20,020 Насовсем. 1179 01:27:20,540 --> 01:27:21,860 А с ней как? 1180 01:27:24,740 --> 01:27:27,940 Хотя комдиву бы рога очень подошли. 1181 01:27:32,900 --> 01:27:35,020 Ты чего? Больно же! 1182 01:27:35,260 --> 01:27:37,260 Прости, не рассчитал. 1183 01:27:41,500 --> 01:27:42,540 Митя... Митя! 1184 01:27:42,780 --> 01:27:44,900 Мне же вечером на работу! 1185 01:28:00,940 --> 01:28:02,740 Подожди, подожди, подожди... 1186 01:28:06,740 --> 01:28:08,500 Подожди... 1187 01:28:25,680 --> 01:28:27,840 Ну... Ну... 1188 01:28:56,220 --> 01:28:57,380 Ты моё счастье... 1189 01:28:58,900 --> 01:29:00,340 Ты моё счастье... 1190 01:29:22,321 --> 01:29:25,321 (учат что-то из классики) 1191 01:29:30,940 --> 01:29:32,340 - Сможешь? - Попробую. 1192 01:29:32,540 --> 01:29:33,700 Давай. 1193 01:30:06,660 --> 01:30:08,980 Это ты его туда отправил? 1194 01:30:09,140 --> 01:30:10,700 Да, я. 1195 01:30:13,580 --> 01:30:14,420 Маруся. 1196 01:30:15,580 --> 01:30:18,380 Он поехал добровольно, самостоятельно. 1197 01:30:19,300 --> 01:30:22,220 У него был выбор, и таких было много. 1198 01:30:24,860 --> 01:30:26,251 Но его бы арестовали. 1199 01:30:26,361 --> 01:30:27,961 - Ну брось. - У него не было другого выбора. 1200 01:30:28,100 --> 01:30:31,820 У человека всегда есть два пути, Маруся. 1201 01:30:32,580 --> 01:30:34,980 Можно сказать, можно промолчать. 1202 01:30:35,820 --> 01:30:38,700 Можно поехать, можно остаться. Всегда есть два выбора. 1203 01:30:39,100 --> 01:30:40,660 Почему именно он? 1204 01:30:41,180 --> 01:30:43,700 Ну я не знаю, Маруся, уже много лет прошло. 1205 01:30:43,820 --> 01:30:46,380 Ну а потом, ты помнишь, отправлялось отсюда много людей заграницу. 1206 01:30:46,540 --> 01:30:50,683 И посольство, постпредство, журналисты... А потом он... 1207 01:30:52,180 --> 01:30:55,340 У него был опыт жизни за границей, языки. 1208 01:30:59,780 --> 01:31:02,249 Марусь, ну давай переедем на казённую дачу? 1209 01:31:04,345 --> 01:31:08,466 Там знаешь, как хорошо? Порядочек, всё чистенько... 1210 01:31:08,567 --> 01:31:15,555 Заборчик такой, чехольчики беленькие, бильярдик, волейбольная площадочка... 1211 01:31:15,677 --> 01:31:17,507 Охрана. Никто просто так не придёт. 1212 01:31:17,608 --> 01:31:19,743 Кто на меня в Кремле смотрит косо? Ну что такое, Марусь? 1213 01:31:19,844 --> 01:31:23,360 Ну я комдив. Марусь, ну ты погляди - это что? 1214 01:31:23,461 --> 01:31:25,830 Мы с тобой как нищие. Ну смотри, ну что это, а? 1215 01:31:27,011 --> 01:31:30,232 Хочешь, старушек с собой возьмём твоих. Давай, а? 1216 01:31:32,980 --> 01:31:36,020 Скажи, а вот если бы тебя... 1217 01:31:36,980 --> 01:31:39,900 Если бы тебя так, ты бы уехал? 1218 01:31:40,500 --> 01:31:42,380 Оставил бы меня, Надю? 1219 01:31:42,500 --> 01:31:43,380 Конечно, поехал. 1220 01:31:44,740 --> 01:31:46,580 Я же военный человек. 1221 01:31:48,580 --> 01:31:50,220 Но, Марусенька... 1222 01:31:52,580 --> 01:31:54,420 Я поехал бы, потому что я... 1223 01:31:56,700 --> 01:31:58,220 Родину люблю. 1224 01:31:59,900 --> 01:32:03,500 А он поехал от страха. Чтобы живым остаться. 1225 01:32:03,740 --> 01:32:05,580 Разницу понимаешь? 1226 01:32:07,420 --> 01:32:08,700 Любимая моя. 1227 01:32:11,180 --> 01:32:13,460 Есть долг и есть страх. 1228 01:32:19,380 --> 01:32:21,420 Понимаешь разницу? 1229 01:32:31,940 --> 01:32:32,940 Молодец! 1230 01:32:34,380 --> 01:32:38,356 А позволь, дорогой друг Надин, спросить тебя, умеешь ли ты бить чечётку? 1231 01:32:38,620 --> 01:32:39,740 Что? 1232 01:32:41,620 --> 01:32:42,540 Нет? 1233 01:32:43,300 --> 01:32:44,780 - Ну пойдём, я тебя научу. - Пойдём, пойдём. 1234 01:32:45,420 --> 01:32:46,540 Пойдём. 1235 01:33:07,420 --> 01:33:09,500 Марусь, щёлкни, а? 1236 01:33:10,420 --> 01:33:11,540 Ну щёлкни. 1237 01:33:13,020 --> 01:33:14,300 Ну я тебя прошу. 1238 01:33:14,460 --> 01:33:17,100 Ну, Марусь, ну я тебя прошу. 1239 01:33:21,460 --> 01:33:22,860 Ну я тебя умоляю. 1240 01:33:23,620 --> 01:33:24,820 Три, четыре. 1241 01:33:33,312 --> 01:33:34,812 Ты моё счастье. 1242 01:33:52,500 --> 01:33:54,020 Нет, сначала. 1243 01:33:54,220 --> 01:33:55,300 Всё сначала. 1244 01:34:00,300 --> 01:34:01,580 Давай. 1245 01:34:06,900 --> 01:34:07,660 Митя. 1246 01:34:14,060 --> 01:34:15,460 Бум. 1247 01:34:15,561 --> 01:34:16,461 Чего-чего? 1248 01:34:21,940 --> 01:34:22,820 Митя... 1249 01:34:29,180 --> 01:34:30,060 Я хотела... 1250 01:34:30,100 --> 01:34:32,620 Маруся, Маруся, я всё понял. Я всё понял, всё знаю. 1251 01:34:33,140 --> 01:34:34,420 Я скоро уеду. 1252 01:34:34,460 --> 01:34:37,940 Ты Сергея попроси, чтобы он на пару слов спустился. 1253 01:34:43,500 --> 01:34:45,420 А вы что, уезжаете? 1254 01:34:48,700 --> 01:34:50,980 Если честно, Надин, то нет. 1255 01:34:51,820 --> 01:34:53,140 Тебе я врать не могу. 1256 01:34:53,300 --> 01:34:55,220 Вечером приедет за мной машина, и я уеду. 1257 01:34:55,420 --> 01:34:56,920 Ура! Машина! 1258 01:34:57,021 --> 01:34:57,721 Тс-с-с. 1259 01:34:57,780 --> 01:34:59,860 Но это наш с тобой секрет, да? 1260 01:35:00,060 --> 01:35:02,300 Никому ни слова. Военная тайна. 1261 01:35:06,340 --> 01:35:07,820 Надь, знаешь что? 1262 01:35:10,300 --> 01:35:11,980 - Иди погуляй. - Ну... 1263 01:35:13,380 --> 01:35:15,500 Хорошо, Надь, ты знаешь такую игру? 1264 01:35:15,900 --> 01:35:17,580 Кто дольше ноту протянет. Вот так: у-у-у... 1265 01:35:17,581 --> 01:35:18,181 Неа. 1266 01:35:18,220 --> 01:35:21,759 Набираешь воздух ты выдыхаешь, а я считаю. А я выдыхаю... 1267 01:35:21,820 --> 01:35:23,180 - Я считаю. - Да. 1268 01:35:23,420 --> 01:35:26,140 Давай попробуем. Так вот, глубоко-глубоко давай. 1269 01:35:26,980 --> 01:35:28,540 И потихонечку-потихонечку... 1270 01:35:28,740 --> 01:35:30,220 Раз, два... 1271 01:35:30,700 --> 01:35:31,580 три... 1272 01:35:34,260 --> 01:35:35,460 Звал? 1273 01:35:35,761 --> 01:35:36,461 Ага. 1274 01:35:41,260 --> 01:35:42,060 Ну чего? 1275 01:35:56,780 --> 01:35:58,100 Ну, в общем так. 1276 01:36:00,180 --> 01:36:01,780 Никому ни слова. 1277 01:36:03,260 --> 01:36:06,300 Ты - гость. Веди себя, как подобает гостю. 1278 01:36:07,380 --> 01:36:09,740 А машина придёт, вместе и уедем. Пойдёт? 1279 01:36:10,380 --> 01:36:13,420 У нас сегодня футбол. Ты в футбол-то умеешь? 1280 01:36:13,620 --> 01:36:14,580 Ну, играл когда-то. 1281 01:36:14,740 --> 01:36:15,763 Ну, значит, поиграем в футбол. 1282 01:36:15,764 --> 01:36:17,740 Сегодня воскресенье, мы всегда в футбол играем. Да, Надюх? 1283 01:36:17,780 --> 01:36:19,980 Только, Сергей Петрович, вы не поняли... 1284 01:36:20,020 --> 01:36:21,420 Всё понятно. 1285 01:36:22,940 --> 01:36:26,260 Два часа ещё до машины. Чего время тратить? Футбол. 1286 01:36:27,020 --> 01:36:29,980 Футбол! Ну где эта птичка, улетающая на дирижабле? 1287 01:36:30,180 --> 01:36:31,580 Пап, пап, пап! Подожди! 1288 01:36:31,620 --> 01:36:33,460 - Чего, Надюш? - Смотри, чё я умею. 1289 01:36:39,500 --> 01:36:40,760 Вот молодец! 1290 01:36:40,860 --> 01:36:42,220 Здорово, Надюша, здорово! Молодец! 1291 01:36:42,740 --> 01:36:43,660 Пап, пап, пап! 1292 01:36:44,484 --> 01:36:45,561 - Чего? - Подожди. 1293 01:36:45,640 --> 01:36:47,180 Смотри, чего дядя Митяй умеет делать! 1294 01:36:47,340 --> 01:36:49,140 - Дядя Митяй ничего не умеет. - Умеет. 1295 01:36:49,300 --> 01:36:50,025 Нет, нет. Надь, перестань... 1296 01:36:50,060 --> 01:36:51,580 - Пап, ну скажи ему! - Я стесняюсь. 1297 01:36:52,140 --> 01:36:53,100 - Ну давай, давай. - Надь, Надь. 1298 01:36:53,460 --> 01:36:54,900 Ну покажи, покажи. Просит. 1299 01:36:55,060 --> 01:36:56,700 Не стесняйся. 1300 01:37:05,940 --> 01:37:06,860 Так. 1301 01:37:06,900 --> 01:37:08,140 Стоп! 1302 01:37:08,460 --> 01:37:10,860 Смотри, Надюша. Смотри сюда. 1303 01:37:12,260 --> 01:37:14,220 А так умеет твой дядя Митяй? 1304 01:37:28,500 --> 01:37:29,545 - Чего ты? - Что это? 1305 01:37:29,580 --> 01:37:33,860 Так это... Это танец птички, улетающей на дирижабле. 1306 01:37:33,940 --> 01:37:34,740 Футбол! 1307 01:37:39,420 --> 01:37:40,640 Эй, мужик! 1308 01:37:40,741 --> 01:37:41,341 Чё? 1309 01:37:41,560 --> 01:37:43,460 На Загоренку правильно еду? 1310 01:37:43,620 --> 01:37:44,460 Чего? 1311 01:37:44,580 --> 01:37:47,820 Я говорю, на Загоренку правильно еду? Или на Загорянку? 1312 01:37:48,020 --> 01:37:49,860 А тут нет таких деревень. 1313 01:37:50,020 --> 01:37:50,660 - Ну как "нет"? - А так. 1314 01:37:50,940 --> 01:37:52,580 Да мне показали уже! Мне... 1315 01:37:52,740 --> 01:37:55,940 Кто тебе показал? Там Грибнево. Там у меня шурин живёт. 1316 01:37:56,100 --> 01:37:59,230 - Загоренки... - Загоренки или Загорянки, нету тут таких! 1317 01:37:59,265 --> 01:38:00,150 А мне туда сказали. 1318 01:38:00,185 --> 01:38:01,860 - Чего? - Вот туда мне сказали! 1319 01:38:01,961 --> 01:38:05,100 Едрить твою мать! Вот туда вот сказали мне ехать. 1320 01:38:06,020 --> 01:38:08,025 Слушай, ты, хрен в тюбетейке, иди сюда! 1321 01:38:08,126 --> 01:38:09,740 - Что? - Иди, иди, иди. 1322 01:38:09,741 --> 01:38:10,341 Ну? 1323 01:38:10,620 --> 01:38:13,985 Слушай меня внимательно! Я тебе русским языком говорю. 1324 01:38:14,020 --> 01:38:19,167 Вот туда поедешь - там будет Петляево, потом Куземи, потом Петрово... 1325 01:38:19,202 --> 01:38:21,700 А потом Горяево. А Загоренки нет! 1326 01:38:21,980 --> 01:38:23,858 - Иди отсюда, я сказал! - Какое Горяево? 1327 01:38:23,959 --> 01:38:24,700 Ты козёл! 1328 01:38:24,860 --> 01:38:33,290 Что?! Я тебя за колхозное сено... тюбетейку заставлю сожрать, понял, гад? Я тебе, паразит! 1329 01:38:33,980 --> 01:38:35,660 Дурак! 1330 01:38:36,220 --> 01:38:37,500 Уезжай отсюда на хрен! 1331 01:38:40,919 --> 01:38:42,319 Не знаешь ни хрена! 1332 01:38:44,840 --> 01:38:47,500 Молчал бы, не знаешь ни хрена! 1333 01:38:47,740 --> 01:38:50,620 Живёшь здесь, дурак! 1334 01:38:50,940 --> 01:38:52,700 Живёшь, не знаешь ничего! 1335 01:39:48,447 --> 01:39:50,816 - Рука! - Пенальти! 1336 01:40:14,780 --> 01:40:15,540 Удар от ворот! 1337 01:40:15,700 --> 01:40:17,940 Сергей Петрович! 1338 01:40:34,660 --> 01:40:35,940 Нашли? 1339 01:40:36,041 --> 01:40:37,540 - А? - Мячик. 1340 01:40:37,700 --> 01:40:38,860 Нет, сейчас найду. 1341 01:40:39,561 --> 01:40:40,761 Куда-то он сюда... 1342 01:40:42,980 --> 01:40:45,460 Сергей Петрович, как-то странно. 1343 01:40:47,300 --> 01:40:50,220 Может, вы чего не поняли. У вас один час остался. 1344 01:40:51,300 --> 01:40:52,780 Вы его на что тратите? 1345 01:40:52,900 --> 01:40:55,980 А ты что думал, я буду бумажки, что ли, жечь? 1346 01:40:56,940 --> 01:40:58,700 Или стреляться захочу? 1347 01:40:59,300 --> 01:41:01,220 Меня вот другое интересует. 1348 01:41:01,860 --> 01:41:04,740 Ты сюда сам приехал, или тебя заставили, Андерсен? 1349 01:41:05,700 --> 01:41:06,820 Что-что-что-что? 1350 01:41:06,980 --> 01:41:09,380 Сказочник хренов. 1351 01:41:11,140 --> 01:41:12,340 Что ж ты... 1352 01:41:13,540 --> 01:41:15,710 Что же ты в своей сказочке-то не рассказал... 1353 01:41:16,620 --> 01:41:18,838 Что с 1923 года... 1354 01:41:19,660 --> 01:41:21,567 Завербован ОГБУ... 1355 01:41:22,180 --> 01:41:26,998 И, как тайный агент по кличке то ли "Пианист", то ли "Музыкант"... 1356 01:41:28,260 --> 01:41:32,719 Сдал нам 8 высших чинов Белого движения? 1357 01:41:33,340 --> 01:41:37,798 Что с твоей помощью их похищали, привозили сюда и тут расстреливали, без суда и следствия... 1358 01:41:37,900 --> 01:41:39,820 Как контрреволюционеров и врагов трудового народа? 1359 01:41:39,980 --> 01:41:42,180 - А вы их таковыми не считаете? - Я? 1360 01:41:43,020 --> 01:41:44,140 Считаю. 1361 01:41:45,020 --> 01:41:47,540 Только я против них 4 года воевал. 1362 01:41:48,060 --> 01:41:51,024 А ты воевал с ними, за них... 1363 01:41:52,540 --> 01:41:54,215 А потом всех сдал. 1364 01:41:54,620 --> 01:41:59,463 Восемь человек. Генерал Корнев, генерал Вейнер, Машков... всех! 1365 01:41:59,780 --> 01:42:03,048 Сергей Петрович, уж кто-кто, а вы-то знаете, что меня заставили. 1366 01:42:03,100 --> 01:42:04,119 Кто? 1367 01:42:04,780 --> 01:42:07,151 Это кто ж тебя заставил-то, ангел ты мой? 1368 01:42:07,980 --> 01:42:12,354 Я тебя в 23-м году знать не знал, слыхать про тебя ничего не слышал. 1369 01:42:12,940 --> 01:42:14,220 Тебя купили. 1370 01:42:14,980 --> 01:42:17,040 Пошло купили. За франки. 1371 01:42:18,140 --> 01:42:20,580 Не смейте так со мной разговаривать! 1372 01:42:22,180 --> 01:42:25,460 Я просто сюда рвался, вот в этот дом. 1373 01:42:26,780 --> 01:42:28,583 Мне обещали, а я, дурак, поверил. 1374 01:42:29,180 --> 01:42:31,454 Ваши дружки мне обещали. Говорили: "Сделай это... 1375 01:42:32,260 --> 01:42:35,140 И мы тебя отпустим обратно". Только потом обманули. 1376 01:42:35,420 --> 01:42:37,260 И всё отняли. 1377 01:42:38,220 --> 01:42:44,849 Всё! Жизнь, профессию, любовь, Марусю, Родину, веру! Всё ты отнял! 1378 01:42:47,020 --> 01:42:49,761 Ах вот ты для чего сюда приехал. 1379 01:42:53,140 --> 01:42:54,402 Насладиться... 1380 01:42:56,100 --> 01:42:58,105 Обидой своей насладиться. 1381 01:42:59,060 --> 01:43:01,031 По капельке, по глоточку... 1382 01:43:02,060 --> 01:43:02,891 Выпить. 1383 01:43:04,740 --> 01:43:05,844 А потом... 1384 01:43:06,700 --> 01:43:07,700 Бац! 1385 01:43:08,420 --> 01:43:10,595 "Вы арестованы, гражданин Котов!" 1386 01:43:10,630 --> 01:43:16,376 Я, между прочим, пошёл на должностное преступление и вас предупредил. 1387 01:43:16,411 --> 01:43:17,342 Врёшь! 1388 01:43:18,639 --> 01:43:19,685 Ты опять врёшь! 1389 01:43:20,260 --> 01:43:23,477 Ты ведёшь себя как последняя блядь опять! 1390 01:43:23,500 --> 01:43:24,988 И нашим, и вашим. 1391 01:43:25,660 --> 01:43:27,117 Чтоб я потом учёл. 1392 01:43:28,340 --> 01:43:31,645 Ты же знаешь, чем всё кончится. Кто меня тронет? 1393 01:43:32,900 --> 01:43:34,380 Кто меня тронет?! 1394 01:43:35,100 --> 01:43:39,250 Героя революции, легендарного комдива! Кто меня тронет, Котова?! 1395 01:43:41,980 --> 01:43:44,140 Ох я тебе всё это напомню. 1396 01:43:45,860 --> 01:43:47,780 Ох я посмотрю на тебя. 1397 01:43:48,700 --> 01:43:50,500 Дней через пять. 1398 01:43:51,020 --> 01:43:57,423 Когда ты, ползая в собственном говне, собственноручно подпишешь признание... 1399 01:43:57,458 --> 01:44:02,976 Что ты с 20-го года являешься немецким шпионом, а с 23-го ещё и японским! 1400 01:44:03,580 --> 01:44:07,734 И что ты - диверсант, и организатор покушения на товарища Сталина! 1401 01:44:07,769 --> 01:44:12,863 А если не подпишешь, сука, то мы тебе напомним, что у тебя есть жена и дочь! 1402 01:44:16,220 --> 01:44:17,536 Папа! Папа! 1403 01:44:17,841 --> 01:44:18,772 А? 1404 01:44:18,807 --> 01:44:20,940 Пионеры идут к тебе! 1405 01:44:20,975 --> 01:44:22,827 Папа, пионеры твои идут! 1406 01:44:22,862 --> 01:44:24,420 Какие пионеры? 1407 01:44:24,521 --> 01:44:25,421 Чего ты? 1408 01:44:26,780 --> 01:44:27,820 А где дядя Митяй? 1409 01:44:30,460 --> 01:44:32,500 А дядя Митяй мячик нашёл. 1410 01:44:33,020 --> 01:44:35,540 Надь, а ты не знаешь, чего на меня обижаются в этом доме? 1411 01:44:35,740 --> 01:44:36,980 Постоянно. 1412 01:44:37,980 --> 01:44:40,500 Папа, папа, твои пионеры идут! Скорее! 1413 01:44:40,900 --> 01:44:42,820 - Митя, пошли! Дядя Митяй! - Пошли, Надь. 1414 01:44:42,980 --> 01:44:44,420 Пойдём, пойдём, пойдём. 1415 01:44:44,980 --> 01:44:46,740 Пошли. Пошли. 1416 01:44:49,460 --> 01:44:52,070 - Я тебе не сильно попал-то? - Нет, нормально. 1417 01:44:53,000 --> 01:44:54,850 Зачем тебя раньше послали? 1418 01:44:55,540 --> 01:44:57,960 Чтобы вы по своей дури глупостей не сделали. 1419 01:44:58,230 --> 01:45:00,580 - Обыск будет? - Да, завтра. 1420 01:45:01,150 --> 01:45:02,430 Почему завтра? 1421 01:45:02,870 --> 01:45:05,480 - Потому что не при мне. - Понятно. 1422 01:45:06,520 --> 01:45:10,800 В общем так. Никому ни слова. Пришла машина, вместе уехали, и всё. 1423 01:45:10,960 --> 01:45:11,836 Хорошо. 1424 01:45:11,871 --> 01:45:12,713 Обещал. 1425 01:45:12,914 --> 01:45:15,593 Отряд Героя революции и Гражданской войны... 1426 01:45:16,170 --> 01:45:20,129 Большевика-орденоносца, легендарного комдива, товарища Котова... 1427 01:45:20,500 --> 01:45:24,114 Для торжественной клятвы лично товарищу Котову построен! 1428 01:45:24,460 --> 01:45:25,697 Ать-два! 1429 01:45:26,060 --> 01:45:33,362 Мы, юные пионеры-ленинцы, отряда имени героя Гражданской войны... 1430 01:45:33,820 --> 01:45:38,251 Верного ученика и соратника товарища Сталина. 1431 01:45:39,500 --> 01:45:44,235 Большевика-орденоносца, легендарного комдива товарища Котова... 1432 01:45:44,300 --> 01:45:51,235 Перед лицом своих товарищей и в присутствии лично товарища Котова... 1433 01:45:51,270 --> 01:45:58,348 Торжественно клянёмся быть верными и продолжать великое дело Ленина-Сталина... 1434 01:45:58,700 --> 01:46:03,180 И быть преданными героям Великой Октябрьской революции... 1435 01:46:54,700 --> 01:46:56,507 Девочка, это дача №9? 1436 01:46:56,780 --> 01:46:59,660 Девять, девять! Вы не видите, что девять? 1437 01:46:59,695 --> 01:47:02,020 Я вас давно дожидалась! 1438 01:47:02,500 --> 01:47:04,700 Вы за дядей Митяем приехали? 1439 01:47:05,060 --> 01:47:06,580 Сейчас я его позову. 1440 01:47:06,980 --> 01:47:08,220 Дядя Митяй! 1441 01:47:08,900 --> 01:47:09,900 За вами! 1442 01:47:10,340 --> 01:47:11,820 Приехали. 1443 01:47:12,420 --> 01:47:13,660 Дядя Митяй! 1444 01:47:14,220 --> 01:47:15,980 - Дядя Митяй, вы где? - Опа! 1445 01:47:17,580 --> 01:47:19,180 Дядя Митяй, за вами машина пришла. 1446 01:47:19,340 --> 01:47:21,740 Да? Значит, ехать пора. А где папа-то? 1447 01:47:21,941 --> 01:47:23,141 Я не знаю. А что? 1448 01:47:23,180 --> 01:47:24,440 Мне попрощаться надо с ним. 1449 01:47:24,560 --> 01:47:25,740 Дядя Митяй, а можно я... 1450 01:47:26,020 --> 01:47:28,820 А можно я у вас посижу в машине? 1451 01:47:29,060 --> 01:47:29,740 Можно. 1452 01:47:31,780 --> 01:47:32,820 Спасибо. 1453 01:47:33,860 --> 01:47:36,220 Я буду рулить! Ура! Я буду рулить! 1454 01:47:36,380 --> 01:47:37,580 Бабушка, ты слышишь? 1455 01:47:37,780 --> 01:47:39,060 Я буду рулить! 1456 01:47:39,820 --> 01:47:40,540 Митя. 1457 01:47:42,820 --> 01:47:45,020 А зачем ты эту сказку выдумал? 1458 01:47:52,580 --> 01:47:56,220 Знаешь, я как-то делал постель твоего отца... 1459 01:47:58,020 --> 01:47:59,980 Он тогда уже был очень болен. 1460 01:48:01,220 --> 01:48:02,302 Был в забытьи. 1461 01:48:03,780 --> 01:48:06,975 И он вдруг открыл глаза, взял меня за руку... 1462 01:48:07,700 --> 01:48:08,607 И сказал... 1463 01:48:09,900 --> 01:48:16,169 "Как обидно. Я прожил такую долгую и такую интересную, красивую жизнь. 1464 01:48:18,180 --> 01:48:20,303 Господи, и что же я вижу перед смертью? 1465 01:48:21,740 --> 01:48:25,100 Какие-то поезда с гусями. 1466 01:48:27,700 --> 01:48:28,940 Как обидно... 1467 01:48:32,300 --> 01:48:34,060 И как глупо". 1468 01:48:36,580 --> 01:48:39,500 Потом выяснилось, что это были его последние слова. 1469 01:48:43,780 --> 01:48:46,860 Почему ты мне этого никогда не рассказывал? 1470 01:48:49,260 --> 01:48:52,140 Я много чего тебе не рассказывал, Маруся. 1471 01:49:00,660 --> 01:49:02,140 А я тоже. 1472 01:50:48,380 --> 01:50:49,740 Это дочь его? 1473 01:50:51,100 --> 01:50:52,900 Кто знает? Может, и дочь. 1474 01:50:54,460 --> 01:50:56,100 Дочка, похожа. 1475 01:51:21,060 --> 01:51:21,780 Здрасте. 1476 01:51:22,140 --> 01:51:23,140 Здрасте. 1477 01:51:23,620 --> 01:51:24,900 Приятного аппетита. 1478 01:51:29,060 --> 01:51:31,020 А я с вами до поворота доеду. 1479 01:51:32,780 --> 01:51:34,820 В поле буду катать. 1480 01:51:35,980 --> 01:51:37,700 Рулить буду. 1481 01:51:43,820 --> 01:51:45,420 Что это вы там жуёте? 1482 01:51:47,020 --> 01:51:48,300 Еду. 1483 01:51:48,940 --> 01:51:50,980 А может, вам бабушкиного пирожка принести? 1484 01:51:51,460 --> 01:51:52,900 Спасибо, не надо. 1485 01:51:53,300 --> 01:51:55,500 Надя! Наденька! 1486 01:51:55,940 --> 01:51:58,580 Только не говорите, что я была за воротами, хорошо? 1487 01:51:58,780 --> 01:52:00,940 Иду, иду, бабуля! 1488 01:52:01,500 --> 01:52:03,380 Бойкая девчонка. 1489 01:52:04,340 --> 01:52:06,220 Я же говорю, дочка. 1490 01:52:08,545 --> 01:52:11,688 - Видел его? - Живьём не видал. 1491 01:52:13,140 --> 01:52:16,407 На этих... на портретах. 1492 01:52:20,900 --> 01:52:23,500 - Баба Лида, ты меня звала? - Нет, тебя папа звал. 1493 01:52:25,540 --> 01:52:26,540 А где он? 1494 01:52:27,660 --> 01:52:28,460 Где он? 1495 01:52:28,620 --> 01:52:30,220 - Ну что ж ты меня пугаешь? - Ну где он? 1496 01:52:30,340 --> 01:52:32,220 - Как мальчишка придуриваешься! - Где, где, где? 1497 01:52:32,340 --> 01:52:34,740 Не знаю, по-моему, у себя в кабинете. 1498 01:52:36,940 --> 01:52:37,540 Лёля. 1499 01:52:37,740 --> 01:52:38,380 Да? Да, да? 1500 01:52:38,540 --> 01:52:40,780 - Сколько я могу ждать, Лёля? - Извини. 1501 01:52:40,940 --> 01:52:42,940 - Извини. - Ну чего наливать-то, когда уже холодное? 1502 01:52:42,981 --> 01:52:44,041 Да ничего. 1503 01:52:44,740 --> 01:52:45,780 Папа! 1504 01:52:47,660 --> 01:52:48,660 Пап? 1505 01:52:50,540 --> 01:52:52,500 Папа, ты где? 1506 01:52:54,980 --> 01:52:56,700 А что это чистая чашка стоит? 1507 01:53:00,860 --> 01:53:02,420 Выпил? 1508 01:53:02,860 --> 01:53:03,500 Я? 1509 01:53:04,180 --> 01:53:04,940 Да. 1510 01:53:05,900 --> 01:53:06,860 Выпил. 1511 01:53:07,460 --> 01:53:08,860 И не закусил? 1512 01:53:09,740 --> 01:53:10,820 И не закусил. 1513 01:53:19,460 --> 01:53:20,700 Куда собрался? 1514 01:53:21,180 --> 01:53:22,620 Что, куда-то уезжаешь? 1515 01:53:23,300 --> 01:53:24,580 Машина пришла. 1516 01:53:24,940 --> 01:53:26,800 Я еду в Москву. 1517 01:53:27,580 --> 01:53:29,740 - А твоя машина? - А моя машина приедет завтра. 1518 01:53:31,820 --> 01:53:33,060 В девять. 1519 01:53:33,260 --> 01:53:34,860 А у меня дела... 1520 01:53:38,020 --> 01:53:38,900 - В восемь! - В восемь. 1521 01:53:40,300 --> 01:53:41,940 Папа, давай тогда быстрей. 1522 01:53:42,340 --> 01:53:45,260 Мне дядя Митяй сказал, что я буду тоже рулить машиной. 1523 01:53:46,020 --> 01:53:47,940 Рулить до поворота. 1524 01:53:48,260 --> 01:53:49,820 Пап, давай быстрей, быстрей! 1525 01:53:53,220 --> 01:53:58,205 Пап, а ты вот помнишь, мне Митя рассказывал сказку? Помнишь? 1526 01:53:58,240 --> 01:53:58,901 Ну. 1527 01:53:58,980 --> 01:54:01,669 Ну вот, помнишь, там были смешные имена очень? 1528 01:54:01,670 --> 01:54:02,358 Ну. 1529 01:54:02,393 --> 01:54:03,500 Ну вот, и значит... 1530 01:54:04,420 --> 01:54:08,140 Ты знаешь, если бы я была в этой сказке, то знаешь, как меня звать? 1531 01:54:08,260 --> 01:54:09,260 - Как? - Ядан. 1532 01:54:09,860 --> 01:54:13,100 - Это что значит? - Это значит наоборот "Надя". 1533 01:54:13,380 --> 01:54:14,660 Давай быстрей. 1534 01:54:17,766 --> 01:54:18,680 Пап... 1535 01:54:18,820 --> 01:54:21,100 Ты знаешь чего... Мы с тобой завтра... 1536 01:54:22,300 --> 01:54:25,340 Не сможем в зоопарк-то сходить. У меня дела. 1537 01:54:26,860 --> 01:54:28,060 Ты уж не обижайся. 1538 01:54:28,220 --> 01:54:30,020 В следующий раз пойдём. 1539 01:54:33,540 --> 01:54:35,660 Утконос. Утконос. 1540 01:54:37,740 --> 01:54:40,260 Ой, какой утконос! 1541 01:54:41,340 --> 01:54:42,660 Папа, а умеешь в такую игру играть? 1542 01:54:42,820 --> 01:54:43,940 В какую? 1543 01:54:44,060 --> 01:54:44,980 Ну, смотри. 1544 01:54:45,420 --> 01:54:48,580 Закрываешь уши и гудишь: у-у-у. 1545 01:54:50,020 --> 01:54:50,820 Как? 1546 01:54:50,980 --> 01:54:52,140 Вот так, смотри. 1547 01:54:54,300 --> 01:54:55,500 Чего-чего? 1548 01:54:55,620 --> 01:54:58,820 Ну вот, уши затыкаешь и дудишь: у-у-у. 1549 01:54:59,540 --> 01:55:02,180 - Это что за игра такая? - Это кто больше продудит. 1550 01:55:02,460 --> 01:55:03,540 - Кто дольше продудит? - Да. 1551 01:55:04,220 --> 01:55:05,300 Три, четыре. 1552 01:55:06,001 --> 01:55:09,001 (гудят) 1553 01:55:15,580 --> 01:55:17,380 Я маленькая, мне два раза можно. 1554 01:55:26,020 --> 01:55:27,399 А мне три раза можно. 1555 01:55:28,081 --> 01:55:31,504 А мне три раза можно, потому что я маленькая. 1556 01:55:31,539 --> 01:55:32,319 Три, четыре. 1557 01:56:04,020 --> 01:56:05,740 Ничего себе! 1558 01:56:11,770 --> 01:56:15,200 - Пап, давай быстрее, нас там ждут ведь. - Поехали. 1559 01:56:16,570 --> 01:56:18,530 Поехали, Надюша, поехали. 1560 01:56:20,680 --> 01:56:23,380 Меня зовут Всеволод Константинович. 1561 01:56:24,090 --> 01:56:27,140 Это вы за Дмитрием Андреевичем приехали? 1562 01:56:27,930 --> 01:56:29,540 Как славно. 1563 01:56:30,030 --> 01:56:34,960 А позвольте полюбопытствовать, какая же организация присылает такое авто? 1564 01:56:41,530 --> 01:56:44,930 - Областная филармония. - О-о. 1565 01:56:45,210 --> 01:56:50,470 - О соля, о соля мио... - Да, да, да. 1566 01:56:53,190 --> 01:56:59,300 О, где же вы, дни весн... любви? 1567 01:56:59,430 --> 01:57:00,963 Филармония. 1568 01:57:01,464 --> 01:57:08,830 Сладкие сны, юные грёзы весны... 1569 01:57:12,760 --> 01:57:14,750 - Ты куда собрался? - А вот и мы. 1570 01:57:14,860 --> 01:57:17,660 Так машина есть пока, я съезжу с ними. Давай. 1571 01:57:17,910 --> 01:57:20,600 - А почему ты при параде, в орденах? - Курить вредно. 1572 01:57:20,710 --> 01:57:23,190 Марусь, ну всё тебе нужно знать. 1573 01:57:23,410 --> 01:57:26,650 Вот запомни: лучше на груди, чем на подушке впереди. 1574 01:57:26,685 --> 01:57:28,495 Ну что, поехали, сказочник? 1575 01:57:28,530 --> 01:57:30,105 Сергей Петрович, у меня к вам просьба! 1576 01:57:30,140 --> 01:57:33,470 - Привезите, пожалуйста, крем... - А где эта самая? 1577 01:57:33,680 --> 01:57:35,480 - Кто? - Птичка, улетающая на дирижабле. 1578 01:57:39,680 --> 01:57:42,020 А мы проводим вас. 1579 01:57:46,710 --> 01:57:49,950 - Мохова! - Мохова! 1580 01:57:50,910 --> 01:57:52,600 Фуражку неси мою! 1581 01:57:58,260 --> 01:58:00,020 Ну-ка скажи... 1582 01:58:00,340 --> 01:58:01,940 "Грушева Люба". 1583 01:58:02,500 --> 01:58:04,140 Грушева Люба! 1584 01:58:04,420 --> 01:58:06,900 Молодец. Скажи: "Грушева Люба". Ну-ка давай. 1585 01:58:07,001 --> 01:58:07,840 Грушева Люба! 1586 01:58:08,720 --> 01:58:11,980 Молодец. А ещё скажи: "Комдив"... 1587 01:58:12,460 --> 01:58:13,460 Комдив - дурак! 1588 01:58:13,620 --> 01:58:14,580 Тихо! Тихо! 1589 01:58:15,860 --> 01:58:17,060 Кошмар! 1590 01:58:17,860 --> 01:58:19,520 Кирик - бабник! 1591 01:58:22,560 --> 01:58:23,640 Надя. 1592 01:58:24,120 --> 01:58:27,520 Это ты эту машину, да? Это чья машина? Твоя? 1593 01:58:27,680 --> 01:58:28,380 Да, моя. 1594 01:58:28,480 --> 01:58:29,560 Ой, какая прелесть! 1595 01:58:30,520 --> 01:58:32,080 - А это кто? - Вот, познакомьтесь, это мои товарищи. 1596 01:58:32,280 --> 01:58:34,440 Очень приятно. Здравствуйте. 1597 01:58:35,040 --> 01:58:37,560 Ой, пойдёмте к нам пить чай на террасу? 1598 01:58:37,720 --> 01:58:39,080 Пирог у нас! 1599 01:58:39,800 --> 01:58:41,400 А у нас пирог редчайший! 1600 01:58:41,600 --> 01:58:42,760 - Извините. - Добрый день. 1601 01:58:43,560 --> 01:58:46,980 Лёля, какой чай, когда самовар весь выпит. 1602 01:58:47,081 --> 01:58:48,581 Как ваше имя отчество? 1603 01:58:48,682 --> 01:58:50,482 Владимир я. Да без отчества. 1604 01:58:50,583 --> 01:58:51,483 Би-би! 1605 01:59:00,219 --> 01:59:02,519 - Надька! - Ой что делает! 1606 01:59:31,815 --> 01:59:33,515 А-а-а-а! 1607 01:59:36,120 --> 01:59:38,040 Опять бодаться? Опять бодаться? 1608 01:59:39,468 --> 01:59:40,653 (машина сигналит) 1609 01:59:41,760 --> 01:59:43,840 Сядьте кто-нибудь рядом. 1610 01:59:43,960 --> 01:59:47,280 Папочка, садись со мной рядом, будешь смотреть, как я буду рулить! 1611 01:59:47,480 --> 01:59:48,500 Нет, Надя! Нет. 1612 01:59:49,280 --> 01:59:50,640 Папа сядет сзади. 1613 01:59:50,840 --> 01:59:52,513 Ему оттуда будет лучше видно, как ты ведёшь. 1614 01:59:52,714 --> 01:59:53,800 Хорошо. 1615 01:59:54,380 --> 01:59:56,370 Дмитрий Андреевич, гитарку-то. 1616 01:59:58,453 --> 01:59:59,307 Бах! 1617 01:59:59,740 --> 02:00:02,660 - Мохова! - Ну, Митя. 1618 02:00:03,480 --> 02:00:06,780 - Не спели, не спели сегодня, Мохова. - Да, не пели, действительно. 1619 02:00:07,840 --> 02:00:10,540 - Ну, запевай. - Давай. Я? 1620 02:00:10,860 --> 02:00:13,260 Ой-ой-ой. 1621 02:00:15,440 --> 02:00:21,220 Вечерний звон, 1622 02:00:23,480 --> 02:00:29,530 Вечерний звон 1623 02:00:30,670 --> 02:00:36,800 Как много дум 1624 02:00:37,980 --> 02:00:42,806 Наводит он. 1625 02:00:42,807 --> 02:00:45,006 Бом. Бом. 1626 02:00:45,140 --> 02:00:51,002 О юных днях 1627 02:00:51,550 --> 02:00:56,201 В краю родном, 1628 02:00:58,220 --> 02:01:03,802 Где я любил, 1629 02:01:03,837 --> 02:01:08,602 Где отчий дом, 1630 02:01:09,487 --> 02:01:11,121 Бом. Бом. 1631 02:01:12,595 --> 02:01:15,396 Она плачет. 1632 02:01:15,964 --> 02:01:19,428 Навек простясь, 1633 02:01:19,429 --> 02:01:20,716 Бом. - Бом. 1634 02:01:20,900 --> 02:01:25,500 Там слушал звон 1635 02:01:26,620 --> 02:01:31,872 В последний раз 1636 02:01:34,850 --> 02:01:37,183 Надя, до поворота, и сразу же домой! 1637 02:01:38,340 --> 02:01:46,503 Уже не зреть мне светлых дней 1638 02:01:47,270 --> 02:01:54,439 Весны обманчивой моей... 1639 02:02:14,380 --> 02:02:15,340 Молодец, Надин. 1640 02:02:22,700 --> 02:02:27,236 Ну что, Надя, спасибо, что нас прокатила. Алексей, тормози. 1641 02:02:30,900 --> 02:02:33,257 Всё, давай беги домой. Тебя мама ждёт. 1642 02:02:37,060 --> 02:02:38,380 Ну ладно. Пап, всё, пока! 1643 02:02:38,860 --> 02:02:39,740 Пока. 1644 02:02:42,080 --> 02:02:43,260 Извините, пожалуйста. 1645 02:02:45,380 --> 02:02:47,100 Вы вообще в зоопарке были? 1646 02:02:47,460 --> 02:02:48,180 Чё? 1647 02:02:48,300 --> 02:02:50,220 - Вы в зоопарке были? - А как же. 1648 02:02:50,340 --> 02:02:53,100 А что убежали? Что, плохо кормили, что ли? 1649 02:02:55,700 --> 02:02:56,340 Надя! 1650 02:02:57,220 --> 02:03:00,140 Ну как же так можно со взрослыми разговаривать? 1651 02:03:00,460 --> 02:03:01,900 - Нехорошо. - Извини. 1652 02:03:02,060 --> 02:03:04,340 Поехали, поехали. Надя, беги домой, мама ждёт.. 1653 02:03:04,580 --> 02:03:05,460 Ну ладно, пока. 1654 02:03:44,740 --> 02:03:47,500 Утомлённое солнце... 1655 02:03:49,400 --> 02:03:53,140 Может, выпьем, Митюня? У меня есть. 1656 02:03:55,080 --> 02:03:55,960 Вот она. 1657 02:03:56,160 --> 02:03:58,000 - Тихо, тихо. Ты чё? - Оставь. 1658 02:03:58,160 --> 02:04:01,600 Чё, ты думаешь, я травиться буду? Не буду я травиться. 1659 02:04:03,760 --> 02:04:04,800 Будешь? 1660 02:04:06,040 --> 02:04:07,120 Нет. 1661 02:04:08,480 --> 02:04:09,800 Как хотите. 1662 02:04:10,000 --> 02:04:11,040 Митюнь? 1663 02:04:11,200 --> 02:04:12,440 Нет, спасибо. 1664 02:04:14,640 --> 02:04:16,440 Служивый, коньячку? 1665 02:04:16,640 --> 02:04:19,320 Не пью и не курю. 1666 02:04:21,360 --> 02:04:23,920 Ну, водителю я не предлагаю, так что... 1667 02:04:24,400 --> 02:04:27,280 Ну что, ребятушки. С праздником вас... 1668 02:04:27,440 --> 02:04:29,680 Сталинского воздухоплавания и дирижаблестроения! 1669 02:04:36,720 --> 02:04:38,040 Оружие есть? 1670 02:04:40,000 --> 02:04:41,040 А? 1671 02:04:41,440 --> 02:04:43,360 Оружие есть, я спрашиваю. 1672 02:04:43,840 --> 02:04:46,840 А как же? Ты что, очумел? Я же комдив. 1673 02:04:47,040 --> 02:04:48,480 Есть, конечно. 1674 02:04:48,640 --> 02:04:50,040 Сдайте. 1675 02:04:52,560 --> 02:04:53,600 Ну пожалуйста. 1676 02:04:56,480 --> 02:04:59,546 Тихо, он заряженный. Ты аккуратно. Умеешь обращаться? 1677 02:05:07,360 --> 02:05:08,200 Саныч. 1678 02:05:14,843 --> 02:05:16,443 Ох, ребятушки... 1679 02:05:19,681 --> 02:05:21,581 Закат какой. День какой хороший завтра будет. 1680 02:05:24,293 --> 02:05:25,440 Может, споём? 1681 02:05:28,499 --> 02:05:30,999 Митюня, может, споём? Помнишь это... 1682 02:05:31,400 --> 02:05:35,996 "Нас утро встречает прохладой, 1683 02:05:36,897 --> 02:05:40,634 Нас ветром встречает река... 1684 02:05:41,335 --> 02:05:45,923 Любимая, что ж ты не рада?" Не рада любимая. 1685 02:05:53,720 --> 02:05:54,760 Слушай, а куда мы едем вообще? 1686 02:05:59,120 --> 02:06:02,248 Может, ребятки, в ресторан, а? 1687 02:06:05,800 --> 02:06:06,880 Я приглашаю. 1688 02:06:07,280 --> 02:06:08,360 Не? 1689 02:06:12,700 --> 02:06:16,480 А знаешь ты, Митюня, телефончик такой "24-37"? 1690 02:06:18,640 --> 02:06:19,640 Нет. 1691 02:06:20,920 --> 02:06:21,920 "Нет". 1692 02:06:22,880 --> 02:06:24,360 Нет, не знаешь. 1693 02:06:24,520 --> 02:06:29,730 И не можешь знать, Митюня, потому что это прямой телефон товарища Сталина. 1694 02:06:31,240 --> 02:06:32,442 И вот завтра... 1695 02:06:32,800 --> 02:06:34,088 Нет, сегодня ещё. 1696 02:06:36,320 --> 02:06:38,511 Я по этому телефончику позвоню... 1697 02:06:38,546 --> 02:06:41,493 И такое, ребятушки, начнётся в вашем департаменте... 1698 02:06:44,447 --> 02:06:47,183 (смеётся) 1699 02:06:47,818 --> 02:06:48,840 Ну да. 1700 02:06:50,400 --> 02:06:51,920 Поезда с гусями. 1701 02:06:54,720 --> 02:07:01,232 Ох, ребятушки, ребятушки. Будут вам и гуси с яблоками, и куры с потрохами. 1702 02:07:04,520 --> 02:07:06,640 Что за козёл там раскорячился-то, а? 1703 02:07:06,800 --> 02:07:07,960 Сходи проверь. 1704 02:07:08,240 --> 02:07:09,320 Есть. 1705 02:07:10,320 --> 02:07:12,000 Только без глупостей, Сергей Петрович. 1706 02:07:12,120 --> 02:07:14,223 Да уж какие там глупости, Дмитрий Андреевич? 1707 02:07:14,324 --> 02:07:15,840 Они уж все сделаны, глупости-то. 1708 02:07:19,920 --> 02:07:23,160 Бензин весь сжёг, с утра езжу! 1709 02:07:24,080 --> 02:07:25,240 Здрасте. 1710 02:07:25,400 --> 02:07:28,320 Жена рубашку постирала, в кармане адрес был. 1711 02:07:28,440 --> 02:07:30,680 А я не помню: не то Загорянка, не то Загоренка. 1712 02:07:30,800 --> 02:07:33,180 Не видел я здесь никакой ни Загоренки, ни Загорянки. Это не здесь. 1713 02:07:33,280 --> 02:07:36,440 Никто не знает ни хера! Живут здесь мандалаи! 1714 02:07:36,560 --> 02:07:39,880 Этих спросил, этих спросил - посылают эти туда, эти туда! 1715 02:07:40,040 --> 02:07:43,200 Вот так езжу с утра целый день, никто не знает ни хера! 1716 02:07:43,360 --> 02:07:44,400 Так, погоди, браток. Ты... 1717 02:07:44,560 --> 02:07:47,520 Мне бы бензинчику немножко. Я весь лес проехал... 1718 02:07:47,680 --> 02:07:48,960 Чего ты ищешь-то? 1719 02:07:51,680 --> 02:07:54,400 Товарищ Котов? Это вы? 1720 02:07:55,080 --> 02:07:56,440 Погоди, а... 1721 02:07:57,400 --> 02:07:58,840 Может, Нагорье? 1722 02:07:59,120 --> 02:08:00,600 - Я не помню, не то... - Так это... 1723 02:08:00,720 --> 02:08:02,920 Если Нагорье, это в другую сторону. Я сейчас тебе покажу. 1724 02:08:03,080 --> 02:08:04,800 - Сидеть. - Да ты что, очумел, что ли? 1725 02:08:04,960 --> 02:08:06,400 Сидеть, блядь! 1726 02:08:26,090 --> 02:08:27,590 Здоровый, сука! 1727 02:08:28,522 --> 02:08:29,796 На! На, сука! 1728 02:08:45,120 --> 02:08:45,920 Стоять! 1729 02:08:48,040 --> 02:08:49,240 Назад! 1730 02:08:51,080 --> 02:08:52,800 Товарищ... Товарищ... 1731 02:08:53,120 --> 02:08:54,640 Я ничего же, товарищ... 1732 02:08:54,840 --> 02:08:56,920 У меня же это... Адрес размылся. 1733 02:08:57,560 --> 02:08:59,760 Вот. Я же это просто подработать... 1734 02:09:00,200 --> 02:09:02,680 У меня путёвки есть все. Сейчас я... У меня документы... 1735 02:09:02,840 --> 02:09:04,040 Стоять! 1736 02:09:04,600 --> 02:09:06,000 - Руки за голову. - А? 1737 02:09:07,400 --> 02:09:09,200 Руки за голову. 1738 02:09:23,759 --> 02:09:24,659 Товарищ... 1739 02:09:24,760 --> 02:09:27,120 Я только... у меня вот размылся адрес... 1740 02:09:28,040 --> 02:09:29,880 Товарищ... Товарищ... 1741 02:09:30,240 --> 02:09:32,040 У меня всё есть. У меня путёвка, всё... 1742 02:09:32,160 --> 02:09:33,960 Всё тут, в машине. 1743 02:09:34,800 --> 02:09:36,680 Это ведь... Я ведь только... 1744 02:09:37,040 --> 02:09:40,520 Меня ждут там. Заказчик ждёт, хозяин. 1745 02:09:41,000 --> 02:09:43,920 Мне бы только... Я с утра... С утра же он меня ждёт... 1746 02:09:44,200 --> 02:09:46,520 У меня же всё в порядке... 1747 02:09:46,920 --> 02:09:48,920 Товарищ. Товарищ, я же... 1748 02:09:49,021 --> 02:09:49,921 Я же... 1749 02:11:05,920 --> 02:11:07,400 Товарищ Сталин... 1750 02:11:19,920 --> 02:11:20,920 Товарищ! 1751 02:11:28,520 --> 02:11:32,000 Товарищ! Там, в машине, правда комдив товарищ Котов? 1752 02:11:33,952 --> 02:11:34,752 А? 1753 02:11:35,520 --> 02:11:38,600 Там, в машине, правда комдив товарищ Котов? 1754 02:11:39,920 --> 02:11:42,800 Да нет. Похож просто. 1755 02:12:00,120 --> 02:12:01,040 Документы. 1756 02:12:01,240 --> 02:12:01,840 Что? 1757 02:12:02,040 --> 02:12:02,920 Документы! 1758 02:12:03,040 --> 02:12:05,440 Да вот. У меня всё в порядке. Товарищ, вот. 1759 02:12:07,280 --> 02:12:08,800 Жена... 1760 02:12:11,540 --> 02:12:14,280 Товарищ, да куда же вы права-то мои? 1761 02:12:15,640 --> 02:12:16,880 Товарищи! 1762 02:12:18,040 --> 02:12:18,960 Товарищи, да вы что? 1763 02:12:19,160 --> 02:12:20,560 Давай, быстрее поехали! 1764 02:12:21,030 --> 02:12:22,530 (два выстрела) 1765 02:12:22,893 --> 02:12:24,093 - Алексей! - Я! 1766 02:12:28,760 --> 02:12:29,800 - Взяли. - Ага. 1767 02:12:30,700 --> 02:12:32,160 Под брезент. 1768 02:12:35,000 --> 02:12:36,200 Пошли. 1769 02:12:48,680 --> 02:12:50,160 Лифтёром только тебе работать. 1770 02:13:24,773 --> 02:13:29,585 Ты смотри, что удумали. Ещё немного бы, и сбежал. 1771 02:13:31,685 --> 02:13:34,447 - Надо же, как заехал. - Ну артист. 1772 02:13:34,548 --> 02:13:36,948 Машину поперёк. Пиджак порвал. 1773 02:13:37,692 --> 02:13:40,138 - Прямо по носу. - Чё он там говорил-то? 1774 02:13:40,239 --> 02:13:43,758 Рубашку постирал чё-то... Записку... 1775 02:13:44,428 --> 02:13:46,928 А главное, как натурально-то. Ну артист. 1776 02:13:48,400 --> 02:13:50,200 Нос слабый, чёрт. 1777 02:13:50,960 --> 02:13:52,320 С детства ещё. 1778 02:13:52,480 --> 02:13:54,840 Но ты всё-таки молодец, Андреич. 1779 02:13:55,280 --> 02:13:57,080 Я ни за что бы не допёр. 1780 02:13:57,680 --> 02:14:00,320 Голова! Вот что значит образование. 1781 02:14:01,280 --> 02:14:03,160 Вражье семя, а! 1782 02:14:03,360 --> 02:14:06,320 Сейчас бы ехали вместо вот его, сами. 1783 02:14:07,520 --> 02:14:09,080 Пиджак порвал! 1784 02:14:15,000 --> 02:14:17,580 Писать не люблю эти объяснительные. 1785 02:14:50,230 --> 02:14:53,230 (Митяй насвистывает "Утомлённое солнце") 1786 02:15:20,231 --> 02:15:23,231 (Котов рыдает) 1787 02:15:48,168 --> 02:15:49,668 (бьют Куранты) 1788 02:16:10,280 --> 02:16:12,640 Московское время - 7 часов. 1789 02:16:12,880 --> 02:16:14,880 С добрым утром, дорогие товарищи! 1790 02:16:15,320 --> 02:16:18,360 Передаём урок утренней гимнастики. 1791 02:17:27,000 --> 02:17:30,200 НАДЯ: Утомлённое солнце... 1792 02:17:30,960 --> 02:17:35,540 Нежно с морем прощалось... 1793 02:17:35,879 --> 02:17:40,016 В этот час ты призналась, 1794 02:17:40,217 --> 02:17:42,417 Что нет любви... 1795 02:18:13,800 --> 02:18:17,800 Субтитры: Stevvie и Мясо